1
00:00:08,508 --> 00:00:12,262
No, Johne Essexi, loučím se s tebou.
2
00:00:12,345 --> 00:00:14,597
{\an8}Přišla jsem udělat revoluci v komedii
3
00:00:14,681 --> 00:00:18,435
{\an8}a stát se prvním minoritním sexuálně
pozitivním Markem Twainem.
4
00:00:18,518 --> 00:00:21,855
Místo toho jsem chodila za školu
a balila kluky.
5
00:00:21,938 --> 00:00:25,608
Vím, že takhle to zní cool,
ale věř mi, není.
6
00:00:25,859 --> 00:00:29,571
Popravdě jsem kráva.
Rozhádala jsem se se všema partama,
7
00:00:29,654 --> 00:00:32,198
dala přednost
vlastním ambicím před přáteli
8
00:00:32,282 --> 00:00:35,076
a promarnila všechny příležitosti.
9
00:00:35,160 --> 00:00:37,037
Takže odcházím.
10
00:00:37,245 --> 00:00:39,497
Budeš mi chybět.
I moje spolubydlící.
11
00:00:39,581 --> 00:00:44,085
A nasvalený kluci, co se nikdy
nezdráhali nabídnout svý těla.
12
00:00:44,169 --> 00:00:49,049
Ale musím makat na svým
nejdůležitějším projektu, na sobě.
13
00:00:49,132 --> 00:00:54,054
A taky... Sakra, ty máš tlustej krk!
A měříš tak dva metry deset?
14
00:00:54,429 --> 00:00:58,475
- Chodit sem ve stejnou dobu, balím tě.
- Promiňte, slečno.
15
00:00:58,558 --> 00:01:01,853
Belo Malhotraová,
podávala jste žádost o přestup?
16
00:01:01,936 --> 00:01:02,896
Ano.
17
00:01:02,979 --> 00:01:06,149
První rok vejšky
nebyl podle mých představ.
18
00:01:06,232 --> 00:01:09,861
Strategicky jsem vyhonila
správným lidem, abych se dostala...
19
00:01:09,944 --> 00:01:12,322
To vědět nemusím.
Přestoupit nemůžete.
20
00:01:12,405 --> 00:01:15,617
Za třicet let
jsem tak špatný průměr ještě neviděla.
21
00:01:15,700 --> 00:01:20,163
- I dívce v kómatu se dařilo líp.
- To ale bylo ze soucitu.
........