1
00:00:38,000 --> 00:00:39,208
<i>Alžběto.</i>
2
00:00:42,208 --> 00:00:43,541
<i>Alžběto, slyšíš mě?</i>
3
00:00:45,666 --> 00:00:46,833
<i>Vše dobře dopadne.</i>
4
00:00:49,875 --> 00:00:51,000
<i>Je to jen horečka.</i>
5
00:01:02,125 --> 00:01:03,125
<i>Císařovno.</i>
6
00:01:06,125 --> 00:01:07,708
Císařovno, pojďte za mnou.
7
00:01:08,458 --> 00:01:10,875
Alžběto, vrať se mi.
8
00:01:12,083 --> 00:01:13,083
<i>Císařovno.</i>
9
00:01:14,208 --> 00:01:15,125
Pojďte za mnou.
10
00:01:16,708 --> 00:01:18,458
Vrať se mi, prosím.
11
00:01:20,916 --> 00:01:21,750
<i>Prosím.</i>
12
00:02:12,041 --> 00:02:15,916
CÍSAŘOVNA
13
00:02:29,458 --> 00:02:30,875
Vaše Veličenstvo,
14
00:02:32,291 --> 00:02:34,291
císařská Výsosti, Vaše Eminence.
15
00:02:35,041 --> 00:02:35,958
Jak se jí daří?
16
00:02:37,041 --> 00:02:39,666
Krvácení ustoupilo. To je dobré.
17
00:02:42,333 --> 00:02:45,291
Ale infekce stále zuří,
proto ta vysoká horečka.
18
00:02:46,666 --> 00:02:48,083
Kdy se z toho probere?
19
00:02:49,333 --> 00:02:51,416
Musíme vyčkat, až horečka ustoupí.
20
00:02:51,500 --> 00:02:53,750
To nestačí. Pomozte jí!
21
00:02:58,250 --> 00:02:59,500
Odpusťte, doktore.
22
00:03:03,500 --> 00:03:05,666
Vaše Veličenstvo, musíte se vyspat.
23
00:03:08,250 --> 00:03:09,958
Doktore Fritschi, mám dotaz.
24
00:03:10,916 --> 00:03:13,875
Bude císařovna moci porodit další dítě?
25
00:03:16,500 --> 00:03:19,208
Císařovnu to bude zajímat, až se probudí.
........