1
00:00:05,034 --> 00:00:07,201
{\an8}CENTRÁLA CIA, LANGLEY
2
00:00:07,384 --> 00:00:10,384
{\an8}Takže uvedla, že neumí španělsky.
3
00:00:10,467 --> 00:00:14,217
{\an8}V prvotním pohovoru uvedla,
že neví nic o svém strýci.
4
00:00:14,301 --> 00:00:17,009
A rodiče chtěli, aby mluvila jen anglicky.
5
00:00:17,092 --> 00:00:21,592
Ale umí španělsky a ví o svém strýci,
i když tvrdila opak.
6
00:00:21,676 --> 00:00:22,891
Správně.
7
00:00:22,931 --> 00:00:27,342
Páni. To je ohromující zjištění, Joe.
8
00:00:27,704 --> 00:00:31,617
Co jsi čekala, když jsi ji zahnala
do rohu na základně někde v Iráku
9
00:00:31,701 --> 00:00:34,451
a zasypala ji otázkami na její rodinu?
10
00:00:34,534 --> 00:00:37,034
Je voják, Byrone. Čekám, že řekne pravdu.
11
00:00:37,117 --> 00:00:39,992
Když chceš hlavu jejího strýce
skrze jejího otce?
12
00:00:40,076 --> 00:00:42,326
Ale ona o tom všem věděla!
13
00:00:42,409 --> 00:00:46,284
Zkus trochu zmírnit tón i hlasitost, Joe.
14
00:00:46,570 --> 00:00:48,992
- Jistě.
- Když se tam skrz otce dostane
15
00:00:49,076 --> 00:00:53,326
a Lvice bude prozrazena,
což do jisté míry bude...
16
00:00:53,409 --> 00:00:58,409
může zemřít její otec, matka i sourozenci.
17
00:00:58,558 --> 00:01:02,100
A tobě přijde divné,
že se takovému činu brání?
18
00:01:02,523 --> 00:01:05,607
Ano, přijde mi to znepokojivé.
19
00:01:06,201 --> 00:01:09,534
Mám dotaz: Souhlasila dobrovolně,
nebo jsi ji přinutila?
20
00:01:09,617 --> 00:01:13,409
- Tady nejde o volbu.
- To tedy rozhodně jde.
21
00:01:13,492 --> 00:01:17,534
- Buď souhlasila dobrovolně, nebo...
- Souhlasila dobrovolně.
22
00:01:17,617 --> 00:01:20,034
- Po nátlaku.
- Fajn, už se posouváme.
23
........