1
00:00:05,034 --> 00:00:07,201
{\an8}CENTRÁLA CIA, LANGLEY

2
00:00:07,384 --> 00:00:10,384
{\an8}Takže uvedla, že neumí španělsky.

3
00:00:10,467 --> 00:00:14,217
{\an8}V prvotním pohovoru uvedla,
že neví nic o svém strýci.

4
00:00:14,301 --> 00:00:17,009
A rodiče chtěli, aby mluvila jen anglicky.

5
00:00:17,092 --> 00:00:21,592
Ale umí španělsky a ví o svém strýci,
i když tvrdila opak.

6
00:00:21,676 --> 00:00:22,891
Správně.

7
00:00:22,931 --> 00:00:27,342
Páni. To je ohromující zjištění, Joe.

8
00:00:27,704 --> 00:00:31,617
Co jsi čekala, když jsi ji zahnala
do rohu na základně někde v Iráku

9
00:00:31,701 --> 00:00:34,451
a zasypala ji otázkami na její rodinu?

10
00:00:34,534 --> 00:00:37,034
Je voják, Byrone. Čekám, že řekne pravdu.

11
00:00:37,117 --> 00:00:39,992
Když chceš hlavu jejího strýce
skrze jejího otce?

12
00:00:40,076 --> 00:00:42,326
Ale ona o tom všem věděla!

13
00:00:42,409 --> 00:00:46,284
Zkus trochu zmírnit tón i hlasitost, Joe.

14
00:00:46,570 --> 00:00:48,992
- Jistě.
- Když se tam skrz otce dostane

15
00:00:49,076 --> 00:00:53,326
a Lvice bude prozrazena,
což do jisté míry bude...

16
00:00:53,409 --> 00:00:58,409
může zemřít její otec, matka i sourozenci.

17
00:00:58,558 --> 00:01:02,100
A tobě přijde divné,
že se takovému činu brání?

18
00:01:02,523 --> 00:01:05,607
Ano, přijde mi to znepokojivé.

19
00:01:06,201 --> 00:01:09,534
Mám dotaz: Souhlasila dobrovolně,
nebo jsi ji přinutila?

20
00:01:09,617 --> 00:01:13,409
- Tady nejde o volbu.
- To tedy rozhodně jde.

21
00:01:13,492 --> 00:01:17,534
- Buď souhlasila dobrovolně, nebo...
- Souhlasila dobrovolně.

22
00:01:17,617 --> 00:01:20,034
- Po nátlaku.
- Fajn, už se posouváme.

23
........