1
00:00:06,172 --> 00:00:07,340
<i>V roku 1986 prijal</i>

2
00:00:07,424 --> 00:00:10,719
<i>kongres zákon</i>
<i>o poskytovaní urgentnej starostlivosti,</i>

3
00:00:10,802 --> 00:00:13,555
<i>ktorým sa pohotovostiam</i>
<i>zakazuje odmietnuť pacienta.</i>

4
00:00:14,681 --> 00:00:17,017
<i>Môžete byť dokonca aj na mizine.</i>

5
00:00:17,600 --> 00:00:21,521
<i>Na pohotovosť môžete prísť kedykoľvek</i>
<i>a musia sa tam o vás postarať.</i>

6
00:00:21,604 --> 00:00:23,565
- Máš niečo s rukou?
- Bolo otvorené.

7
00:00:23,648 --> 00:00:25,233
To nie je výhovorka. Čo robíš?

8
00:00:25,316 --> 00:00:28,278
Znova sa pomiešali ponožky. Kde máš veci?

9
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
Neskladám ich. Šetrí to čas.

10
00:00:32,949 --> 00:00:34,909
- Yasudová!
- Skús zaklopať.

11
00:00:34,993 --> 00:00:37,829
<i>Podľa niektorých prispel</i>
<i>tento zákon k preplneniu</i>

12
00:00:37,912 --> 00:00:39,080
<i>a zatváraniu nemocníc.</i>

13
00:00:39,581 --> 00:00:40,999
Yasudová, otváraj!

14
00:00:48,423 --> 00:00:50,091
<i>Nepoznám však lekára na urgente,</i>

15
00:00:50,175 --> 00:00:52,135
<i>ktorý by odmietol pacienta.</i>

16
00:00:53,428 --> 00:00:56,139
<i>Niekedy ide len o ušnú infekciu.</i>

17
00:01:00,018 --> 00:01:01,061
<i>Inokedy zbadáte</i>

18
00:01:01,811 --> 00:01:04,064
<i>na stole pacienta</i>
<i>a zastaví sa vám srdce.</i>

19
00:01:08,860 --> 00:01:12,155
<i>Nezvyčajné choroby, beznádejné stavy…</i>

20
00:01:16,117 --> 00:01:17,494
<i>prípady, aké ste nevideli,</i>

21
00:01:17,994 --> 00:01:19,496
<i>na ktoré vás nik nepripravil.</i>

22
00:01:23,083 --> 00:01:25,835
<i>Zostáva vám len zavrieť oči a pomodliť sa.</i>

23
00:01:29,798 --> 00:01:31,800
<i>Lebo keď pacient príde na urgent,</i>

24
........