1
00:00:07,291 --> 00:00:11,291
<i>Podezřelý je údajně nevidomý muž, a proto…</i>

2
00:00:11,375 --> 00:00:13,625
Podělanej slepec řídil auto?

3
00:00:14,250 --> 00:00:15,083
No do prdele.

4
00:00:16,458 --> 00:00:17,541
Jsme ve vysílání?

5
00:00:18,041 --> 00:00:20,708
Podle nejnovějších zpráv

6
00:00:20,791 --> 00:00:22,375
zrakově postižený muž

7
00:00:22,458 --> 00:00:25,916
vzdal hold herci Al Pacinovi
z filmu <i>Vůně ženy</i>.

8
00:00:26,000 --> 00:00:27,458
Ovšem místo ferrari

9
00:00:27,958 --> 00:00:30,833
nebojácný řidič naboural skromný datsun

10
00:00:30,916 --> 00:00:32,833
do pomníku věnovaného invalidům.

11
00:00:32,916 --> 00:00:35,833
Naše reportérka je na místě.
Předávám ti slovo.

12
00:00:35,916 --> 00:00:37,166
<i>Je to tak, Carmen.</i>

13
00:00:37,250 --> 00:00:41,916
<i>Právě dorazila policie,</i>
<i>aby muže předala úřadům.</i>

14
00:00:42,000 --> 00:00:43,666
Chci si zavolat!

15
00:00:43,750 --> 00:00:44,875
Co k tomu řeknete?

16
00:00:44,958 --> 00:00:46,625
Mám u sebe trávu.

17
00:00:46,708 --> 00:00:50,125
Víte, že jste narazil
do pomníku věnovanému invalidům?

18
00:00:50,208 --> 00:00:51,833
Jasně, byl to můj cíl.

19
00:00:51,916 --> 00:00:54,166
Proč? Vznikl přeci pro vás.

20
00:00:54,250 --> 00:00:55,791
Nevznikl pro nás!

21
00:00:55,875 --> 00:00:57,583
Udělali ho pro vás.

22
00:00:58,125 --> 00:01:02,208
To vy si potřebujete připomínat,
že zvládnete víc,

23
00:01:02,291 --> 00:01:04,458
kdykoli jste v blízkosti někoho,

24
00:01:04,541 --> 00:01:07,416
kdo chodí trochu pomaleji
........