1
00:00:34,676 --> 00:00:38,473
Gymnastka

2
00:00:58,467 --> 00:01:01,800
Přestala jste brát antidepresiva?

3
00:01:01,870 --> 00:01:03,394
Ano.

4
00:01:03,472 --> 00:01:05,804
Neberete žádné další medikamenty?

5
00:01:05,874 --> 00:01:07,705
Ne.

6
00:01:07,776 --> 00:01:10,746
No, myslím, že je na čase,
abychom začaly přemýšlet

7
00:01:10,813 --> 00:01:12,940
o nějaké alternativní terapii.

8
00:01:13,015 --> 00:01:15,745
A k tomu budeme potřebovat
vašeho manžela.

9
00:01:15,818 --> 00:01:19,879
Obávám se, že odteď to bude
poměrně nákladná záležitost.

10
00:01:19,956 --> 00:01:23,289
Myslela jsem, že když se udržím
v kondici, mohla bych získat víc času.

11
00:01:23,359 --> 00:01:26,988
Mnoho žen se dopouští této chyby.

12
00:01:36,039 --> 00:01:38,371
Zlato, tohle je čas pro dospělé.
Nech mamku na pokoji.

13
00:01:38,442 --> 00:01:41,206
Můžu dostat taky masáž?
Prosím!

14
00:01:41,278 --> 00:01:43,838
Řekla jsem ne!
Nech mamku na pokoji.

15
00:01:43,914 --> 00:01:46,815
No tak.
Běž!

16
00:01:48,085 --> 00:01:50,178
Můžete si jí, prosím, vzít s sebou,
až budete odcházet?

17
00:01:54,259 --> 00:01:57,422
Opět se mi zdálo o té nehodě.

18
00:01:57,495 --> 00:02:03,365
Akorát tentokrát byl můj mozek
rozprsknutý po celé silnici.

19
00:02:09,474 --> 00:02:12,205
Tenhle režisér
je děvka s velkým D.

20
00:02:12,278 --> 00:02:13,870
Položte se.

21
00:02:13,946 --> 00:02:16,244
Jsem prostě jen nervózní.

22
00:02:16,315 --> 00:02:18,613
Pojďte taky na konkurz.

23
........