1
00:00:00,200 --> 00:00:36,200
{\an8}VIDELI STE:
2
00:00:00,200 --> 00:00:04,320
{\an8}Ten účtovný softvér, za ktorý vysolili
riadny balík, je chybný.
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,240
Dobrý bože, ono sa to práve
teraz zdvojnásobilo.
4
00:00:07,360 --> 00:00:11,160
- Nemám toľko peňazí!
- Systém Horizon fungoval správne.
5
00:00:11,280 --> 00:00:15,000
Schodok vznikol chybou
samotného pána Castletona.
6
00:00:15,120 --> 00:00:19,280
- Koľkých vedúcich pobočiek ste našli?
- Šiestich, ktorí budú hovoriť na záznam.
7
00:00:19,400 --> 00:00:24,080
Zorganizujeme stretnutie, rozpošleme
pozvánky a uvidíme, či niekto príde.
8
00:00:24,200 --> 00:00:28,920
Poštový úrad tvrdil: "Tento problém
máte iba vy." Bola to lož.
9
00:00:29,040 --> 00:00:36,200
Od tejto chvíle už nikto z nás nikdy
nebude bojovať s týmto problémom sám.
10
00:00:38,440 --> 00:00:40,960
TOTO JE SKUTOČNÝ PRÍBEH.
11
00:00:41,080 --> 00:00:44,680
NIEKTORÉ MENÁ, SCÉNY A POSTAVY
BOLI ZMENENÉ ALEBO VYMYSLENÉ.
12
00:00:46,120 --> 00:00:50,520
{\an8}WALSALL, WEST MIDLANDS
08.11.2009
13
00:00:54,080 --> 00:00:57,080
Podľa mňa si urobila chybu, Sam.
14
00:00:59,240 --> 00:01:01,800
Sľúbili, že po priznaní viny
budem môcť znovu otvoriť pobočku.
15
00:01:01,920 --> 00:01:07,520
Naozaj tomu veríš? Budeš mať predsa
záznam v registri trestov.
16
00:01:09,480 --> 00:01:14,200
Ako tvoj manžel som sa o tomto
musel dozvedieť až z novín.
17
00:01:14,320 --> 00:01:19,320
Ten rozhovor bolo moje rozhodnutie
a bolo správne. Jas, prosím...
18
00:01:19,340 --> 00:01:22,020
Si predsa nevinná.
19
00:01:22,100 --> 00:01:24,320
Mali sme dohodu, že nepriznáš vinu.
20
00:01:24,440 --> 00:01:28,360
Musíme vyraziť, aby sme nemeškali.
21
00:01:32,880 --> 00:01:38,640
PÁN BATES PROTI POŠTOVÉMU ÚRADU
22
00:01:38,780 --> 00:01:42,440
........