1
00:00:17,067 --> 00:00:18,819
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:19,611 --> 00:00:21,154
Co je jí?

3
00:00:21,238 --> 00:00:23,156
-Co se ti stalo?
-Jak to myslíš?

4
00:00:23,573 --> 00:00:25,700
Cos usnula
a zbělaly ti oči,

5
00:00:26,743 --> 00:00:27,702
jsi jiná.

6
00:00:29,830 --> 00:00:30,872
Cítíš to?

7
00:00:32,124 --> 00:00:34,167
-Radši půjdem.
-Cítíš to.

8
00:00:34,251 --> 00:00:35,335
Že jo?

9
00:00:35,877 --> 00:00:36,920
Co tady sakra děláš?

10
00:00:37,003 --> 00:00:38,839
Byl to můj nápad. Musela sem jít.

11
00:00:38,922 --> 00:00:40,882
Když byla máma malá,
viděla to tady.

12
00:00:40,966 --> 00:00:43,802
Třeba se v tom podvědomě

13
00:00:43,885 --> 00:00:45,637
snažíš najít nějaký smysl.

14
00:00:45,720 --> 00:00:47,931
Nebyla to normální
noční můra, Jime.

15
00:00:48,014 --> 00:00:50,767
Byl to sen,
který se mi zdál celé měsíce.

16
00:00:50,851 --> 00:00:52,769
<i>Miranda říkala, že byla vyvolená.</i>

17
00:00:52,853 --> 00:00:55,230
Pokud ti bylo souzeno přijít sem,

18
00:00:55,313 --> 00:00:58,275
tak bys na ten strom přes cestu
narazila tak jako tak.

19
00:01:01,570 --> 00:01:02,612
Hodně toho ví.

20
00:01:03,405 --> 00:01:06,700
Jednou Christopherovi
o tomhle místě vyprávěl.

21
00:01:06,783 --> 00:01:08,702
Musí to říct i nám.

22
00:01:10,662 --> 00:01:15,000
Můžu do suterénu?
Potřebuju, aby mi řekl tajemství.

23
00:01:17,169 --> 00:01:20,380
Pomoz mi, Elgine.
........