1
00:00:17,067 --> 00:00:18,819
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:19,611 --> 00:00:21,154
Co je jí?
3
00:00:21,238 --> 00:00:23,156
-Co se ti stalo?
-Jak to myslíš?
4
00:00:23,573 --> 00:00:25,700
Cos usnula
a zbělaly ti oči,
5
00:00:26,743 --> 00:00:27,702
jsi jiná.
6
00:00:29,830 --> 00:00:30,872
Cítíš to?
7
00:00:32,124 --> 00:00:34,167
-Radši půjdem.
-Cítíš to.
8
00:00:34,251 --> 00:00:35,335
Že jo?
9
00:00:35,877 --> 00:00:36,920
Co tady sakra děláš?
10
00:00:37,003 --> 00:00:38,839
Byl to můj nápad. Musela sem jít.
11
00:00:38,922 --> 00:00:40,882
Když byla máma malá,
viděla to tady.
12
00:00:40,966 --> 00:00:43,802
Třeba se v tom podvědomě
13
00:00:43,885 --> 00:00:45,637
snažíš najít nějaký smysl.
14
00:00:45,720 --> 00:00:47,931
Nebyla to normální
noční můra, Jime.
15
00:00:48,014 --> 00:00:50,767
Byl to sen,
který se mi zdál celé měsíce.
16
00:00:50,851 --> 00:00:52,769
<i>Miranda říkala, že byla vyvolená.</i>
17
00:00:52,853 --> 00:00:55,230
Pokud ti bylo souzeno přijít sem,
18
00:00:55,313 --> 00:00:58,275
tak bys na ten strom přes cestu
narazila tak jako tak.
19
00:01:01,570 --> 00:01:02,612
Hodně toho ví.
20
00:01:03,405 --> 00:01:06,700
Jednou Christopherovi
o tomhle místě vyprávěl.
21
00:01:06,783 --> 00:01:08,702
Musí to říct i nám.
22
00:01:10,662 --> 00:01:15,000
Můžu do suterénu?
Potřebuju, aby mi řekl tajemství.
23
00:01:17,169 --> 00:01:20,380
Pomoz mi, Elgine.
........