1
00:00:04,465 --> 00:00:07,844
- <i>V předchozích dílech…</i>
- My jedeme do Edgewateru?
2
00:00:07,927 --> 00:00:09,512
<i>Advokátka říkala, že jinam.</i>
3
00:00:09,595 --> 00:00:11,389
<i>Tohle je Three Rock Con.</i>
4
00:00:11,472 --> 00:00:13,933
<i>Hasíme požáry po celý Kalifornii.</i>
5
00:00:14,017 --> 00:00:15,935
<i>Když budete dělat, co vám říkám,</i>
6
00:00:16,019 --> 00:00:18,688
sníží se vám trest a půjdete dřív domů.
7
00:00:18,771 --> 00:00:20,815
<i>Nikdy neřešíme skutečný problémy.</i>
8
00:00:20,898 --> 00:00:21,899
No tak, Eve.
9
00:00:21,983 --> 00:00:23,735
Svět se netočí kolem Riley.
10
00:00:23,818 --> 00:00:25,486
Gabs, kvůli mně se nestěhuj.
11
00:00:25,570 --> 00:00:27,697
Právě jsem ti vyznala lásku.
12
00:00:27,780 --> 00:00:29,449
- Přítel?
- Jo.
13
00:00:29,532 --> 00:00:30,658
Tak co teď?
14
00:00:30,742 --> 00:00:32,452
Čekat na skutečnej život
15
00:00:32,535 --> 00:00:33,828
čtyři roky je dlouho.
16
00:00:33,911 --> 00:00:35,121
S tím souhlasím.
17
00:00:35,204 --> 00:00:36,789
<i>Je zpátky, Sharon.</i>
18
00:00:37,665 --> 00:00:38,958
Nech nás, Manny.
19
00:00:39,041 --> 00:00:40,460
Ahoj, mami.
20
00:00:43,337 --> 00:00:44,547
Bode.
21
00:00:44,630 --> 00:00:47,175
Co tady sakra děláš?
22
00:00:59,896 --> 00:01:03,441
<i>Hodně štěstí, zdraví.</i>
23
00:01:03,524 --> 00:01:06,444
<i>Hodně štěstí, zdraví.</i>
24
00:01:06,527 --> 00:01:09,739
<i>Hodně štěstí, milá Riley,</i>
25
00:01:10,948 --> 00:01:14,869
........