1
00:00:43,565 --> 00:00:46,698
Končíte, zelený.
2
00:00:46,785 --> 00:00:48,170
Vzali jste nám loď.
3
00:00:48,200 --> 00:00:49,667
Já vám vezmu život.
4
00:00:51,747 --> 00:00:53,671
Bylo v plánu rozmáčknout ho...
5
00:00:53,702 --> 00:00:55,225
Co to sakra bylo??
6
00:00:55,456 --> 00:00:57,762
Promiň, moje chyba. Spadlo mi to.
7
00:00:58,536 --> 00:00:59,494
Zkusme to znovu.
8
00:00:59,581 --> 00:01:01,148
Co zkusit scénář útoku ze dvou stran?
9
00:01:01,278 --> 00:01:05,330
Podívejme se, Flotilo,
mluvíš jako orionský generál.
10
00:01:05,404 --> 00:01:08,581
Někdo musí mluvit, když ty se jen
věnuješ rolkám z okřídlenejch slimáků.
11
00:01:09,356 --> 00:01:10,753
Měla jsem jich jenom šest.
12
00:01:10,783 --> 00:01:11,803
Hej!
13
00:01:13,289 --> 00:01:17,038
To pro dnešek stačí, už je pozdě.
14
00:01:17,168 --> 00:01:18,461
-Ne!
-Ještě deset minut?
15
00:01:18,535 --> 00:01:19,605
Skoro jsme si nezaplenili!
16
00:01:19,836 --> 00:01:21,150
Dobře, dobře.
17
00:01:24,432 --> 00:01:25,955
Hej, jsi v pořádku?
18
00:01:26,086 --> 00:01:28,123
To nic není, jen mě pálí žáha.
19
00:01:28,210 --> 00:01:31,343
Naštěstí tu máš doktorku.
Opatrnosti není nikdy nazbyt.
20
00:01:31,830 --> 00:01:34,398
S tímhle krámem na mě nechoď.
21
00:01:34,529 --> 00:01:36,444
Chci jen vědět, jestli jsi v pořádku.
22
00:01:36,574 --> 00:01:39,787
Nic mi není. Jen jsem měla moc slimáků.
Nech to být.
23
00:02:03,035 --> 00:02:04,907
ST: Lower Decks S05E02
Přeložil: TAURUS33
24
00:02:53,260 --> 00:02:57,567
........