1
00:00:48,112 --> 00:00:49,822
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:50,531 --> 00:00:55,328
Neprobádal jste nějaký
z vašich oblíbených právnických textů?

3
00:00:55,411 --> 00:00:56,996
Měl byste si to zopakovat.

4
00:00:57,455 --> 00:00:58,790
Jen Alma? Ještě žije?

5
00:00:58,873 --> 00:01:01,793
-Tvůj táta měl pro tebe velké plány.
-Jako?

6
00:01:02,293 --> 00:01:03,961
To já ti říct nemůžu.

7
00:01:04,295 --> 00:01:05,922
{\an8}Tale, co je to za citát?

8
00:01:06,005 --> 00:01:08,049
{\an8}Dals na tátův náhrobek text rapu?

9
00:01:08,383 --> 00:01:11,761
Tohle neskončí,
dokud nenajdeš opatření.

10
00:01:11,844 --> 00:01:12,887
Kurva!

11
00:01:13,388 --> 00:01:15,807
Klíč v krabičce je lepší,
než co napadlo mě.

12
00:01:16,015 --> 00:01:18,643
K tomu to prokázání se v bance.

13
00:01:18,726 --> 00:01:20,353
Kam chtěla Abby na vysokou?

14
00:01:20,436 --> 00:01:21,854
UNC.

15
00:01:21,938 --> 00:01:25,942
Určitě ocení Nadaci Abby Garlandové.

16
00:01:26,025 --> 00:01:29,821
Nesnesu, aby k nám ten muž
chodil do konce našeho života.

17
00:01:29,904 --> 00:01:31,155
Nebude.

18
00:01:31,239 --> 00:01:33,658
Mám v plánu opatření,
abych nás zajistil.

19
00:01:33,741 --> 00:01:36,744
Byl soudce Garland
v kontaktu s Jackem Zieglerem?

20
00:01:36,828 --> 00:01:40,832
Viděl jsem soudce Garlanda
a Jacka Zieglera v budově soudu.

21
00:01:40,915 --> 00:01:41,958
Dej mi to.

22
00:01:42,041 --> 00:01:43,251
Sorry.

23
00:01:50,675 --> 00:01:52,677
Tale?

........