1
00:00:48,257 --> 00:00:50,575
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:50,659 --> 00:00:55,330
Taky mám nějaký problémy v lásce.

3
00:00:56,289 --> 00:00:58,166
Pozveš mě dovnitř nebo co?

4
00:00:58,250 --> 00:01:01,419
Je fajn být s někým,
jehož společnost mě těší.

5
00:01:01,753 --> 00:01:02,879
O co tady jde?

6
00:01:02,963 --> 00:01:05,674
-Spíš s mojí ženou!
-Hned mě pusť!

7
00:01:06,883 --> 00:01:08,051
<i>Napadls mého šéfa.</i>

8
00:01:08,134 --> 00:01:09,970
<i>Řekla jsem ti,</i>
<i>že s ním nic nemám.</i>

9
00:01:10,053 --> 00:01:12,305
Konspirace Mariah
se ti dostaly do hlavy.

10
00:01:12,389 --> 00:01:13,974
Vidíš věci,
které tam nejsou.

11
00:01:14,182 --> 00:01:16,226
To stříbrné Audi támhle mě sleduje.

12
00:01:16,309 --> 00:01:17,435
Kdo jsi?

13
00:01:18,186 --> 00:01:20,105
Ten chlap byl v armádě?

14
00:01:20,188 --> 00:01:22,274
Znám ho ze CIA. Z terénu.

15
00:01:22,357 --> 00:01:23,441
Teď je můj.

16
00:01:23,525 --> 00:01:24,651
Agent McDermott.

17
00:01:25,402 --> 00:01:27,904
Pokud se tak jmenujete,
když ani nejste agent.

18
00:01:27,988 --> 00:01:30,657
Až budete připravený mluvit o Lise,
zavolejte.

19
00:01:30,740 --> 00:01:34,160
<i>Vyzvednu vás. Červený sedan.</i>
<i>Na konci parkoviště.</i>

20
00:01:36,413 --> 00:01:38,206
Někdo v tom autě byl!

21
00:01:39,374 --> 00:01:41,459
Co chceš dělat,
jestli ho tam najdeme?

22
00:01:41,543 --> 00:01:45,797
Chci, aby jejich rodiče
museli pohřbít dítě stejně jako já.

23
00:01:45,880 --> 00:01:47,215
........