1
00:00:48,068 --> 00:00:50,570
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:50,654 --> 00:00:52,114
Strejdo Jacku?

3
00:00:52,197 --> 00:00:53,865
Ahoj, Talcotte.

4
00:00:53,949 --> 00:00:55,575
Upřímnou soustrast.

5
00:00:55,659 --> 00:00:59,621
Myslím, že Janssen a Ziegler
možná zabili tátu spolu.

6
00:00:59,705 --> 00:01:00,789
Nezní to jako něco,

7
00:01:01,164 --> 00:01:04,334
co by udělal bývalý špion,
bývalý agent CIA Jack Ziegler?

8
00:01:04,418 --> 00:01:07,212
Tyhle konspirační teorie
tě nikam nedovedou.

9
00:01:07,295 --> 00:01:09,381
Pane Garlande, agentka Waylonová.

10
00:01:09,464 --> 00:01:11,091
Připravený na rozhovor?

11
00:01:11,174 --> 00:01:13,552
Měli bychom o vaší ženě něco vědět?

12
00:01:13,635 --> 00:01:15,595
Kdo ti posílá kytky do práce.

13
00:01:15,679 --> 00:01:17,889
-Jaké kytky?
-Červené růže.

14
00:01:17,973 --> 00:01:19,975
Právě teď si o tebe dělám starosti.

15
00:01:20,058 --> 00:01:22,519
A já o tebe.
A o to, kdo opravdu jsi.

16
00:01:22,602 --> 00:01:24,354
-Něco tam chybí.
-A co?

17
00:01:24,438 --> 00:01:27,107
Deník, pár šachových figurek.

18
00:01:27,190 --> 00:01:28,400
Jaký deník?

19
00:01:28,483 --> 00:01:30,277
Pamatuješ?
Ztratil se po pohřbu.

20
00:01:30,360 --> 00:01:32,696
-Kde je teď?
-Addison chtěl, ať ho spálím.

21
00:01:32,821 --> 00:01:34,573
Potřebujeme ta opatření.

22
00:01:34,656 --> 00:01:36,783
Já je nemám.
Ani nevím, co sakra jsou.

23
00:01:37,367 --> 00:01:39,661
-Tak co je v té obálce?
........