1
00:00:04,486 --> 00:00:06,780
Viděli jste...

2
00:00:06,821 --> 00:00:08,071
Jsi si jistý, že to chceš udělat?

3
00:00:08,073 --> 00:00:09,280
Je to jediný způsob.

4
00:00:09,282 --> 00:00:10,897
Jsi velmi statečný muž, Lucasi.

5
00:00:10,909 --> 00:00:12,575
Nevěřím, že vyšší dobro znamená

6
00:00:12,577 --> 00:00:16,538
decimovat města, údolí, životy, komunity,

7
00:00:16,539 --> 00:00:18,832
které jsme tu tak těžce vybudovali.

8
00:00:18,833 --> 00:00:20,834
Nemáte ponětí, komu jste zkřížili cestu.

9
00:00:20,835 --> 00:00:22,128
Myslím, že víme.

10
00:00:22,170 --> 00:00:24,172
Bernhardta Montagua bych nepodceňovala.

11
00:00:26,049 --> 00:00:27,258
Sbohem, Bille.

12
00:00:28,426 --> 00:00:31,221
Mei, tvůj hlas je můj oblíbený zvuk.

13
00:00:34,182 --> 00:00:37,435
Marigold Elizabeth Coulterová.

14
00:00:37,477 --> 00:00:38,477
Goldie.

15
00:00:39,604 --> 00:00:42,314
Bez ohledu na to, jak moc jsem se
snažila sama sebe přesvědčit…

16
00:00:42,315 --> 00:00:43,898
Tvoje srdce tam není.

17
00:00:43,900 --> 00:00:45,483
Je mi to tak líto, Lucasi.

18
00:00:45,485 --> 00:00:47,362
Možná to takhle mělo být.

20
00:01:00,542 --> 00:01:01,668
Co tady děláš?

23
00:01:07,799 --> 00:01:08,799
Bille?

24
00:01:10,093 --> 00:01:12,504
Jde o Lucase. Byl postřelen.

25
00:01:13,179 --> 00:01:15,181
Potřebuju vás oba. Hned!

27
00:01:23,398 --> 00:01:25,317
Bude v pořádku?

28
00:01:25,358 --> 00:01:26,693
Mluvíme o guvernérovi.

29
00:01:26,735 --> 00:01:28,028
Jsou nějaké podrobnosti?
........