1
00:00:07,465 --> 00:00:10,844
- <i>V předchozích dílech…</i>
- My jedeme do Edgewateru?
2
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
<i>Advokátka říkala, že jinam.</i>
3
00:00:12,595 --> 00:00:14,389
<i>Tohle je Three Rock Con.</i>
4
00:00:14,472 --> 00:00:16,933
<i>Hasíme požáry po celý Kalifornii.</i>
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,935
<i>Když budete dělat, co vám říkám,</i>
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,688
sníží se vám trest a půjdete dřív domů.
7
00:00:21,771 --> 00:00:23,815
<i>Nikdy neřešíme skutečný problémy.</i>
8
00:00:23,898 --> 00:00:24,899
No tak, Eve.
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,735
Svět se netočí kolem Riley.
10
00:00:26,818 --> 00:00:28,486
Gabs, kvůli mně se nestěhuj.
11
00:00:28,570 --> 00:00:30,697
Právě jsem ti vyznala lásku.
12
00:00:30,780 --> 00:00:32,449
- Přítel?
- Jo.
13
00:00:32,532 --> 00:00:33,658
Tak co teď?
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,452
Čekat na skutečnej život
15
00:00:35,535 --> 00:00:36,828
čtyři roky je dlouho.
16
00:00:36,911 --> 00:00:38,121
S tím souhlasím.
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,789
<i>Je zpátky, Sharon.</i>
18
00:00:40,665 --> 00:00:41,958
Nech nás, Manny.
19
00:00:42,041 --> 00:00:43,460
Ahoj, mami.
20
00:00:46,337 --> 00:00:47,547
Bode.
21
00:00:47,630 --> 00:00:50,175
Co tady sakra děláš?
22
00:01:02,896 --> 00:01:06,441
<i>Hodně štěstí, zdraví.</i>
23
00:01:06,524 --> 00:01:09,444
<i>Hodně štěstí, zdraví.</i>
24
00:01:09,527 --> 00:01:12,739
<i>Hodně štěstí, milá Riley,</i>
25
00:01:13,948 --> 00:01:17,869
........