1
00:00:08,800 --> 00:00:11,758
BONTONFILM
uvádí

2
00:00:39,640 --> 00:00:40,595
Zpomal, Saadio.

3
00:00:49,080 --> 00:00:53,835
V ZAJETÍ TERORU

4
00:02:04,360 --> 00:02:05,918
- Budeš mi chybět.
- Jo?

5
00:02:06,000 --> 00:02:07,956
No jasně.

6
00:02:09,000 --> 00:02:11,753
- Kdybych mohla jet s tebou.
- To nevadí.

7
00:02:21,120 --> 00:02:23,475
- Vidím tě.
- Vidím tě.

8
00:02:26,240 --> 00:02:27,673
Erneste! Pojď sem.

9
00:03:11,120 --> 00:03:13,998
- Gavin?
- Jo. Dokonce osobně.

10
00:03:14,440 --> 00:03:16,749
Rád tě konečně poznávám.

11
00:03:17,000 --> 00:03:18,911
Můžeme vyrazit?

12
00:03:19,720 --> 00:03:21,870
<i>- Ja.</i>
- Je to támhle.

13
00:03:26,600 --> 00:03:29,840
Gavine, chtěla jsem vám poděkovat,
že tam na Martina dohlédnete.

14
00:03:29,840 --> 00:03:32,832
V pohodě.
Jsem jenom průvodce, nic víc.

15
00:03:33,320 --> 00:03:36,869
- To jo, ale bez vás by to nezvládl.
- Myslíte ten potravinový program?

16
00:03:38,160 --> 00:03:42,676
- O něm já bohužel nic moc nevím.
- Je pro podvyživené děti v pohoří Rif.

17
00:03:43,320 --> 00:03:46,596
Pohoří Rif, jasně.
Mám ho dovést tam a zpátky.

18
00:03:49,400 --> 00:03:53,188
- Gavine, dáš mi chvilku?
- Jo, jasně. Nashle. - Nashle.

19
00:03:58,320 --> 00:04:01,073
- Vážně mi budeš chybět.
- Ty mi budeš chybět taky.

20
00:04:19,640 --> 00:04:21,960
To je škoda,
že s námi Saadia nejela.

21
00:04:21,960 --> 00:04:26,875
<i>Ja</i>, ale nemůže teď opustit zemi. Ale
snad dostane pas, až pojedu na další cestu.

22
........