1
00:00:05,923 --> 00:00:08,215
<i>To, co viděli, neočekávali,</i>
2
00:00:11,756 --> 00:00:12,923
{\an8}<i>ale když to spatřili,</i>
3
00:00:14,798 --> 00:00:16,548
{\an8}<i>už na to nemohli zapomenout.</i>
4
00:00:22,256 --> 00:00:25,881
<i>Ferdinand Hayden měl vést výpravu
do Severozápadního teritoria.</i>
5
00:00:28,548 --> 00:00:30,506
<i>Na západ se vydalo 32 mužů.</i>
6
00:00:36,131 --> 00:00:38,298
<i>Nepřišli, aby Yellowstone chránili.</i>
7
00:00:39,298 --> 00:00:42,381
<i>Chtěli ho ve jménu pokroku
skrz naskrz vydrancovat.</i>
8
00:00:43,798 --> 00:00:46,715
<i>Zlatokopové, železniční magnáti,</i>
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,465
<i>lidi z Kongresu.</i>
10
00:00:50,715 --> 00:00:53,548
<i>Mocní chtěli mít tuto zemi pro sebe.</i>
11
00:00:57,381 --> 00:01:00,381
<i>Během tříměsíční cesty
se však něco přihodilo</i>
12
00:01:02,715 --> 00:01:04,631
{\an8}<i>a jejich cíl se pomalu,</i>
13
00:01:06,715 --> 00:01:07,965
<i>ale jistě změnil.</i>
14
00:01:10,131 --> 00:01:13,048
<i>U příležitosti oslav
150. výročí založení</i>
15
00:01:13,131 --> 00:01:15,340
<i>Yellowstonského národního parku</i>
16
00:01:15,423 --> 00:01:17,506
<i>se ohlédneme v čase</i>
17
00:01:18,715 --> 00:01:21,506
{\an8}<i>za událostmi, které vedly k zachování</i>
18
00:01:23,798 --> 00:01:25,506
{\an8}<i>tohoto magického místa.</i>
19
00:01:37,965 --> 00:01:42,756
ZIMNÍ NÁDHERA
20
00:02:29,840 --> 00:02:30,881
Kolikátého je?
21
00:02:31,881 --> 00:02:33,548
25., 26. dubna?
22
00:02:35,256 --> 00:02:36,923
Většina zemí rozmrzá
23
00:02:37,590 --> 00:02:39,756
a slaví příchod jara.
24
00:02:40,548 --> 00:02:41,631
Ale ne tady.
........