1
00:00:16,308 --> 00:00:18,686
<i>Jsme v jídelně všeobecné nemocnice,</i>

2
00:00:18,769 --> 00:00:22,273
{\an8}<i>kde dr. Ángel Zambrano</i>
<i>právě provedl císařský řez</i>

3
00:00:22,356 --> 00:00:25,693
{\an8}<i>mladé ženě, která bohužel přišla o život</i>

4
00:00:25,776 --> 00:00:30,322
{\an8}<i>po osudném zhroucení budovy</i>
<i>Nuevo León v Tlatelolcu.</i>

5
00:00:31,031 --> 00:00:32,908
{\an8}<i>Pro všechny dobrovolníky</i>

6
00:00:32,992 --> 00:00:37,788
{\an8}<i>je narození této holčičky</i>
<i>skutečným zázrakem.</i>

7
00:00:51,302 --> 00:00:54,472
A jak se říká, naděje umírá poslední.

8
00:00:57,808 --> 00:01:03,105
{\an8}<i>Ve všeobecné nemocnici se zdá,</i>
<i>že všechno začíná znovu s výkřikem naděje.</i>

9
00:01:20,122 --> 00:01:24,710
KAŽDÁ MINUTA DRAHÁ

10
00:01:28,172 --> 00:01:29,173
{\an8}Ahoj, mami.

11
00:01:29,965 --> 00:01:32,468
{\an8}Co když se rodiče neukážou?

12
00:01:33,511 --> 00:01:37,389
{\an8}-Pak nějaký jiný příbuzný, strýcové...
-Co když se nikdo neukáže?

13
00:01:37,890 --> 00:01:39,475
{\an8}Někdo se ukáže.

14
00:01:40,100 --> 00:01:41,310
{\an8}Ale co když ne?

15
00:01:41,393 --> 00:01:43,229
{\an8}Nechá si je doktor Ángel?

16
00:01:43,729 --> 00:01:45,022
{\an8}Nebuď hloupá, Josefo.

17
00:01:45,523 --> 00:01:50,820
{\an8}Ne, museli bychom je vzít na sociálku
nebo do sirotčince.

18
00:01:52,613 --> 00:01:54,740
{\an8}Víš, co se stane s dětmi?

19
00:01:54,824 --> 00:01:56,742
{\an8}Pošlou je do sirotčince.

20
00:01:56,826 --> 00:01:58,327
{\an8}To není správné, ne?

21
00:01:59,537 --> 00:02:01,747
{\an8}-Opravdu?
-To záleží.

22
00:02:01,831 --> 00:02:05,543
{\an8}Ta dáma, kterou jste vezla do Tlatelolca,
je babička toho dítěte.

23
00:02:05,626 --> 00:02:06,544
{\an8}Kde je?

........