1
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Asuko?

2
00:01:36,720 --> 00:01:39,310
Komori, dobré ráno.

3
00:01:39,430 --> 00:01:40,890
Dobré ráno.

4
00:01:41,270 --> 00:01:42,850
Co tu děláš?

5
00:01:43,610 --> 00:01:44,960
No...

6
00:01:45,270 --> 00:01:47,040
Bylo mi řečeno, abych tu poklidila.

7
00:01:49,610 --> 00:01:51,170
Nevěděl jsem o tomto místě.

8
00:01:51,520 --> 00:01:53,740
Viď? Taky jsem o tom nevěděla.

9
00:01:55,060 --> 00:01:57,800
Bylo mi řečeno, abych se na to vrhla.

10
00:02:04,690 --> 00:02:05,530
Hm?

11
00:02:06,680 --> 00:02:07,890
Co je to?

12
00:02:08,190 --> 00:02:09,400
Hmm...

13
00:02:12,590 --> 00:02:17,380
Teď... tohle je... Tohle se tenkrát poslouchalo?

14
00:02:17,710 --> 00:02:18,680
Je toho tolik.

15
00:02:19,360 --> 00:02:20,520
Fuj.

16
00:02:23,000 --> 00:02:25,120
Zdá se, že to nebylo nikdy otevřeno.

17
00:02:26,260 --> 00:02:29,090
Dali si tu práci a poslali to do programu.

18
00:02:30,030 --> 00:02:31,790
No, není těch věcí dost?

19
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
Nemyslím si, že dokážou vše zpracovat.

20
00:02:34,840 --> 00:02:35,600
Ach!

21
00:02:39,840 --> 00:02:41,370
Kazeta?

22
00:02:43,890 --> 00:02:47,440
Takže diskutujeme o tom, že když si něco přejete, splní se vám to.

23
00:02:48,080 --> 00:02:54,280
Ale myslím, že je to tak, že aby se sny a naděje splnily,

24
00:02:54,310 --> 00:02:56,770
no, samozřejmě musíte doufat a věřit, ale...

25
00:02:57,100 --> 00:02:59,580
jak bylo řečeno, mám pocit, že musíte jednat.

........