1
00:00:06,006 --> 00:00:08,842
<i>Šéfka pobočky CIA</i>
<i>se vás chystá vydat policii.</i>
2
00:00:08,925 --> 00:00:12,637
- Je v zájmu nás obou, abych zůstala tady.
- Pak potřebuju informace.
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,597
<i>- Řekněte to Halovi.</i>
- Trowbridge v tom nejel.
4
00:00:14,681 --> 00:00:16,391
- Vodí tě za nos.
- Myslím, že ne.
5
00:00:16,474 --> 00:00:19,519
Řekla jsem vám,
že Romana Lenkova najal Grove.
6
00:00:19,602 --> 00:00:21,396
Nenajal ho Grove, ale já.
7
00:00:21,479 --> 00:00:22,814
Nicol o tom nic neví.
8
00:00:22,897 --> 00:00:26,109
Ať mu to řekne ona.
Jestli je nevinný, tak až uslyší,
9
00:00:26,192 --> 00:00:28,862
<i>že mu babka odpálila loď, přijde reakce.</i>
10
00:00:28,945 --> 00:00:31,281
Řekl jsem, že není viceprezidentka.
Byla to chyba.
11
00:00:31,364 --> 00:00:32,407
Najednou bys ji bral?
12
00:00:32,490 --> 00:00:35,744
Chci podotknout, že jsem tu
z laskavosti k vám, ne Nicolovi.
13
00:00:35,827 --> 00:00:38,788
<i>Místnost je napíchnutá.</i>
<i>Všechno uvidíme a uslyšíme.</i>
14
00:00:38,872 --> 00:00:39,998
Můžete na okamžik?
15
00:00:40,081 --> 00:00:44,127
Najala jsem Lenkovovu skupinu,
aby na naši loď nastražila výbušninu.
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,462
<i>Nešlo to podle plánu.</i>
17
00:00:45,545 --> 00:00:47,172
Ty zasraná zrůdo!
18
00:00:47,922 --> 00:00:50,133
- Pusťte ji, pane!
- Zabila je!
19
00:00:50,216 --> 00:00:52,719
Podívejte se na mě.
Řekněte, že jste v pořádku.
20
00:00:52,802 --> 00:00:54,095
Slyšíte mě?
21
00:01:01,144 --> 00:01:04,064
DIPLOMATICKÉ VZTAHY
22
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
- Pořád krvácí. Další gázu.
- Držte.
........