1
00:02:09,792 --> 00:02:11,932
<i>Přišel jsi o svou dospívající dceru?</i>
2
00:02:13,129 --> 00:02:15,029
<i>Tím se to zkomplikuje.</i>
3
00:02:16,799 --> 00:02:18,070
<i>Mladá holčička je už na cestě.</i>
4
00:02:19,019 --> 00:02:23,942
<i>Ale s matkou budou potíže,
když nebude mít mládě pod křídly.</i>
5
00:02:39,858 --> 00:02:44,000
{\an8}<i>BAVORSKÉ ALPY, NĚMECKO</i>
6
00:02:55,684 --> 00:02:58,057
Kdo je tedy ta ženská v autě?
7
00:03:01,177 --> 00:03:02,177
Beth.
8
00:03:03,054 --> 00:03:06,927
-<i>Herr Keenig...</i>
-<i>Herr König.</i>
9
00:03:07,906 --> 00:03:13,575
-<i>Herr Kenish?</i>
-Ö, není to E. -<i>Herr König.</i>
10
00:03:14,231 --> 00:03:15,231
<i>Kde je Gretchen?</i>
11
00:03:16,067 --> 00:03:18,077
Gretchen jede za námi se stěhováky.
12
00:03:19,403 --> 00:03:21,575
Takže to není tvoje matka?
13
00:03:24,609 --> 00:03:27,384
Ne, je to Beth.
14
00:03:32,291 --> 00:03:36,380
A co je to s tvojí sestrou?
Je hluchá nebo co?
15
00:03:38,005 --> 00:03:39,006
Ne.
16
00:03:41,217 --> 00:03:43,630
Ale nemluví.
Je opravdu otravná.
17
00:03:44,873 --> 00:03:49,344
{\an8}<i>RESORT
APLSKÉ ŠTÍTY</i>
18
00:04:01,362 --> 00:04:02,464
Jsi v pořádku, zlato?
19
00:04:03,906 --> 00:04:06,961
Ten milý pán, kterému to tady patří,
nás zavede do našeho nového domu.
20
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
<i>Guten Tag.</i>
21
00:04:21,340 --> 00:04:26,563
-<i>Guten Tag, Herr König.</i>
-Výborně, Luisi!
22
00:04:26,564 --> 00:04:28,068
Koukám, že jste procvičoval němčinu.
23
00:04:29,473 --> 00:04:32,066
-Jaká byla cesta?
-Velmi příjemná, děkuji.
........