1
00:00:35,326 --> 00:00:36,369
<i>Red Bank.</i>
2
00:00:37,871 --> 00:00:40,081
<i>Nacházelo se tu tehdejší Carlton Theater,</i>
3
00:00:40,165 --> 00:00:41,624
<i>dnešní Count Basie,</i>
4
00:00:43,793 --> 00:00:46,963
<i>kde jsem v sedmdesátkách</i>
<i>hrával s původní formací E Street Band.</i>
5
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
<i>V šedesátkách jsem se o sobotách</i>
6
00:00:54,429 --> 00:00:55,805
<i>těmito ulicemi procházel.</i>
7
00:00:56,181 --> 00:00:58,349
<i>Byly plné teenagerů.</i>
8
00:01:00,226 --> 00:01:01,853
<i>S The Castiles, mou první kapelou,</i>
9
00:01:01,936 --> 00:01:04,189
<i>jsme naše rána trávili ve Freeholdu</i>
10
00:01:04,647 --> 00:01:06,024
<i>a upravovali si hára.</i>
11
00:01:07,442 --> 00:01:11,279
<i>Snili jsme o vystupování</i>
<i>před křičícími davy.</i>
12
00:01:12,697 --> 00:01:14,199
<i>Od mých 16 let</i>
13
00:01:14,908 --> 00:01:17,368
<i>je živé vystupování</i>
14
00:01:17,452 --> 00:01:18,536
<i>mou nedílnou součástí.</i>
15
00:01:19,662 --> 00:01:23,124
<i>Zdůvodňuji si tak svoji existenci na Zemi.</i>
16
00:01:24,667 --> 00:01:28,213
<i>Když si do toho připočtu kapelu,</i>
<i>vše začne dávat větší smysl.</i>
17
00:01:30,799 --> 00:01:32,967
<i>Není to tak dávno, co se svět zastavil,</i>
18
00:01:33,593 --> 00:01:35,011
<i>živá hudba nehrála,</i>
19
00:01:35,553 --> 00:01:36,638
<i>publika nejásala.</i>
20
00:01:37,222 --> 00:01:40,767
<i>Slíbil jsem sobě, fanouškům i kapele,</i>
21
00:01:41,059 --> 00:01:42,811
<i>že pokud tohle období zvládneme,</i>
22
00:01:42,936 --> 00:01:44,771
<i>uspořádám tu největší párty vůbec.</i>
23
00:02:22,267 --> 00:02:27,355
DENÍK Z TURNÉ
24
00:02:35,780 --> 00:02:38,867
{\an8}S THE E STREET HORNS
25
........