1
00:00:10,802 --> 00:00:13,222
Drazí přátelé, rodino.
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,642
Díky, že jste si našli čas
na tuto závažnou událost.
3
00:00:16,642 --> 00:00:19,728
Na poznámky k prvnímu
konceptu mých pamětí.
4
00:00:19,853 --> 00:00:23,065
Drazí přátelé?
Vnutils nám mlčenlivost.
5
00:00:23,190 --> 00:00:26,401
To ano. Opatrnost se vyplácí.
6
00:00:26,527 --> 00:00:28,070
Tohle by vám mohlo pomoci.
7
00:00:28,195 --> 00:00:31,907
Pro záznam vašich dojmů. A je to.
8
00:00:32,032 --> 00:00:35,244
Co milujeme?
Jsi skromnost sama.
9
00:00:35,410 --> 00:00:39,206
No, uznávám, že hořím nedočkavostí.
10
00:00:39,206 --> 00:00:40,749
Nehoří tu něco jiného?
11
00:00:40,832 --> 00:00:42,751
Můj pečený brie en croute.
12
00:00:45,003 --> 00:00:48,131
Nemělo to být za týden?
Nestihla jsem to přečíst.
13
00:00:48,257 --> 00:00:49,550
Tohle je snad zlý sen.
14
00:00:49,633 --> 00:00:54,763
- Klid. Není to zkouška. Jen přátelské setkání.
- Četl jste to?
15
00:00:54,888 --> 00:00:57,015
Samozřejmě. Jako správný přítel.
16
00:00:59,184 --> 00:01:01,436
Víte, Frasier teď bude přecitlivělý.
17
00:01:01,603 --> 00:01:05,065
- Tak řekněme něco pozitivního a šetrného.
- Jako co?
19
00:01:05,065 --> 00:01:08,527
No, já mám v plánu říct:
zbožňují, jak se tvá témata
20
00:01:08,610 --> 00:01:13,782
z dětství promítají do dospělosti
do krásně zdobené tapisérie.
21
00:01:13,866 --> 00:01:17,119
Tak fajn. Záložní brie je v troubě.
22
00:01:17,286 --> 00:01:22,207
Takže, kdo z vás chce začít? Olivia?
23
00:01:23,083 --> 00:01:24,209
Já?
24
00:01:26,211 --> 00:01:30,465
No..
........