1
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
Než Mats odešel,
2
00:00:36,040 --> 00:00:38,600
nechal nám své heslo.
3
00:00:45,440 --> 00:00:47,240
Myslím, že to byl záměr.
4
00:00:49,920 --> 00:00:53,000
Očividně doufal, že ho najdeme.
5
00:00:57,080 --> 00:01:02,320
Protože za tím heslem byl svět,
o kterém jsme neměli ani tušení.
6
00:01:09,960 --> 00:01:12,400
{\an8}Pár případů jsem už rozlouskl.
7
00:01:16,240 --> 00:01:19,040
{\an8}Ibelin Redmoore, soukromý detektiv.
8
00:01:19,120 --> 00:01:20,400
{\an8}K vašim službám.
9
00:01:23,240 --> 00:01:26,520
{\an8}Někdy do toho musíš jít po hlavě,
i když to vypadá děsivě.
10
00:01:31,720 --> 00:01:34,480
{\an8}Pomoz nám! No tak, prosím!
11
00:01:35,960 --> 00:01:38,360
{\an8}Budeš tam stát celý den?
12
00:02:31,640 --> 00:02:34,040
Roberte Steene, miluju tě.
13
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
Já tebe ještě víc.
14
00:02:42,160 --> 00:02:46,240
Ahoj, půjdeme dovnitř?
15
00:03:01,480 --> 00:03:05,320
- To je krása.
- Chceš si na něj sáhnout?
16
00:03:30,240 --> 00:03:34,120
TRUDE STEENOVÁ
MATKA
17
00:03:36,080 --> 00:03:38,840
Byli jsme hodně mladí,
byl náš prvorozený.
18
00:03:38,920 --> 00:03:40,560
ROBERT STEEN
OTEC
19
00:03:41,160 --> 00:03:45,920
Byl to ten nejhezčí
a nejúžasnější chlapeček.
20
00:03:49,360 --> 00:03:54,480
Všimli jsme si, že se vyvíjí pomaleji
než jiné děti v jeho věku.
21
00:03:59,320 --> 00:04:04,120
Častěji padal a hůř se dostával na nohy.
22
00:04:06,840 --> 00:04:11,200
Řekli nám, že se narodil se vzácným
svalovým onemocněním zvaným Duchenne.
23
00:04:12,360 --> 00:04:16,440
Přenáší se z matky na plod
........