1
00:00:32,291 --> 00:00:34,958
Film podle skutečnosti.
Postavy jsou smyšlené.
2
00:00:35,041 --> 00:00:37,541
Podobnost se skutečnými osobami
je náhodná.
3
00:00:38,041 --> 00:00:42,958
LAGOS, NIGÉRIE
1993
4
00:00:45,041 --> 00:00:49,416
Za pár let z některých z vás budou otcové.
5
00:00:49,500 --> 00:00:54,166
Otcové dětí. Chlapců, dívek.
6
00:00:54,250 --> 00:00:58,500
{\an8}Jak byste se jim mohli podívat do očí
7
00:00:58,583 --> 00:01:01,750
{\an8}a říct jim, že jste nic neudělali?
8
00:01:01,833 --> 00:01:05,000
{\an8}Že jste jen seděli s rukama v kapsách
9
00:01:05,083 --> 00:01:11,166
{\an8}a dívali se, jak jim
ti chamtiví parchanti kradou budoucnost.
10
00:01:11,250 --> 00:01:13,791
{\an8}Řekly by, že jste nezodpovědní rodiče.
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,833
{\an8}Za každého, který padne,
12
00:01:16,916 --> 00:01:19,708
{\an8}povstane tisíc dalších
a zaujme jeho místo.
13
00:01:20,583 --> 00:01:24,375
{\an8}A budeme bojovat
a zbavíme naši zemi útlaku.
14
00:01:25,125 --> 00:01:27,666
{\an8}- Jste připraveni bojovat?
- Ano, pane!
15
00:01:29,125 --> 00:01:32,833
{\an8}Jste připraveni položit život za změnu?
16
00:01:32,916 --> 00:01:34,083
{\an8}Ano, pane!
17
00:01:34,791 --> 00:01:38,791
{\an8}Mám pro vás úkol
a potřebuju čtyři dobrovolníky.
18
00:01:38,875 --> 00:01:40,458
{\an8}Ty, vystup.
19
00:01:40,958 --> 00:01:42,375
{\an8}Ty, ven.
20
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
{\an8}Ty, ven.
21
00:01:45,958 --> 00:01:47,750
{\an8}Ty, ven.
22
00:01:56,166 --> 00:01:58,083
ÚNOS 93
23
00:03:23,541 --> 00:03:24,541
Kapitáne Ambrosi,
........