1
00:00:12,053 --> 00:00:16,266
<i>Vítejte na Demoličním večeru</i>
<i>na Perrisově závodním okruhu.</i>

2
00:00:16,891 --> 00:00:19,477
Jde se na to. Ty vole. Už jedou.

3
00:00:19,561 --> 00:00:20,437
Jo!

4
00:00:21,146 --> 00:00:23,231
Vidíš, jak ho tlačí k mantinelu?

5
00:00:23,314 --> 00:00:24,566
A sakra!

6
00:00:24,649 --> 00:00:26,943
- Vypadá to, že se baví.
- Jo, koukej.

7
00:00:27,027 --> 00:00:31,072
Je super všechny vzít na takové místo
a užít si trošku zábavy.

8
00:00:31,156 --> 00:00:32,657
Líp se tu poznáme.

9
00:00:33,783 --> 00:00:37,245
Nedávno nám Mark vyrazil dech,
když nám řekl,

10
00:00:37,328 --> 00:00:41,374
že do firmy vezme Nicka,
aby domlouval luxusnější zakázky.

11
00:00:41,458 --> 00:00:45,253
A přidávají se k nám
i dva Nickovi výrobci, Brian a Jake.

12
00:00:45,336 --> 00:00:47,714
Tohle děláte často?

13
00:00:48,214 --> 00:00:51,009
- Ne.
- Je to jako bychom byli na prvním rande.

14
00:00:52,218 --> 00:00:54,846
Mark, Shawn a Nick doufají,

15
00:00:54,929 --> 00:00:57,140
že se tu dneska líp poznáme.

16
00:00:57,223 --> 00:00:59,851
A i když se ti kluci zdají být v pohodě,

17
00:00:59,934 --> 00:01:01,519
{\an8}nevíme, jak to dopadne.

18
00:01:01,603 --> 00:01:04,064
{\an8}Potrvá to, než uvidíme, jak to dopadne.

19
00:01:04,147 --> 00:01:05,482
Ale ne. Dostal hodiny.

20
00:01:05,565 --> 00:01:07,984
Dostal hodiny, ale nepřevrátil se.

21
00:01:08,068 --> 00:01:09,861
Už jede, hoši. A je to tady!

22
00:01:14,365 --> 00:01:16,534
Ty jo. To nic nepřekoná.

23
00:01:17,285 --> 00:01:18,536
Hej, končíš!

24
........