1
00:00:09,430 --> 00:00:10,860
<i>Som Alec Mercer.</i>

2
00:00:10,861 --> 00:00:13,333
Vitajte v Aplikovanej psychológii.

3
00:00:13,334 --> 00:00:14,938
- Vy ste ten vedec.
- To je Bill Nye.

4
00:00:14,939 --> 00:00:16,413
Ja som vlastne behaviorálny vedec.

5
00:00:17,803 --> 00:00:20,968
<i>Viem, prečo ľudia robia
nevysvetliteľné veci.

6
00:00:20,969 --> 00:00:22,053
Paradoxné presviedčanie.

7
00:00:22,054 --> 00:00:24,091
Volá sa to sluchová ilúzia.

8
00:00:24,092 --> 00:00:25,437
Smútočný sex.

9
00:00:25,438 --> 00:00:27,171
Na tom nie je nič iracionálne.

10
00:00:29,125 --> 00:00:30,902
- Prepáč, Eddie.
- Volám sa Trey.

11
00:00:30,903 --> 00:00:32,290
Čo to robí?

12
00:00:32,291 --> 00:00:34,069
Používa absurdizmus, aby prinútil
Treya, aby ho opravil

13
00:00:34,070 --> 00:00:36,064
a uzemnil sa v realite.

14
00:00:36,065 --> 00:00:38,921
<i>Pred 20 rokmi zbombardoval
ten kostol.</i>

15
00:00:37,922 --> 00:00:40,055
<i>Cítim úľavu, keď viem, že muž,

16
00:00:40,056 --> 00:00:42,441
<i>ktorý urobil tie hrozné veci,
už neexistuje.

17
00:00:42,442 --> 00:00:44,046
<i>Ale mení ma to nejako?</i>

18
00:00:44,047 --> 00:00:45,738
Asi budete musieť zozbierať
viac údajov.

19
00:00:45,739 --> 00:00:47,214
Kylie, čo tu robíš?

20
00:00:47,215 --> 00:00:50,250
<i>Marisa poslala môj životopis
kybernetickému tímu FBI

21
00:00:50,251 --> 00:00:51,594
<i>a zavolali mi.</i>

22
00:00:51,595 --> 00:00:53,678
<i>Beriete prácu s Rachel Myersovou.

23
00:00:54,009 --> 00:00:55,613
Na prvé miesto musím dať
svoje duševné zdravie.
........