1
00:00:01,930 --> 00:00:03,360
<i>Som Alec Mercer.</i>
2
00:00:03,361 --> 00:00:05,833
Vitajte v Aplikovanej psychológii.
3
00:00:05,834 --> 00:00:07,438
- Vy ste ten vedec.
- To je Bill Nye.
4
00:00:07,439 --> 00:00:08,913
Ja som vlastne behaviorálny vedec.
5
00:00:10,303 --> 00:00:13,468
<i>Viem, prečo ľudia robia
nevysvetliteľné veci.
6
00:00:13,469 --> 00:00:14,553
Paradoxné presviedčanie.
7
00:00:14,554 --> 00:00:16,591
Volá sa to sluchová ilúzia.
8
00:00:16,592 --> 00:00:17,937
Smútočný sex.
9
00:00:17,938 --> 00:00:19,671
Na tom nie je nič iracionálne.
10
00:00:21,625 --> 00:00:23,402
- Prepáč, Eddie.
- Volám sa Trey.
11
00:00:23,403 --> 00:00:24,790
Čo to robí?
12
00:00:24,791 --> 00:00:26,569
Používa absurdizmus, aby prinútil
Treya, aby ho opravil
13
00:00:26,570 --> 00:00:28,564
a uzemnil sa v realite.
14
00:00:28,565 --> 00:00:31,421
<i>Pred 20 rokmi zbombardoval
ten kostol.</i>
15
00:00:30,422 --> 00:00:32,555
<i>Cítim úľavu, keď viem, že muž,
16
00:00:32,556 --> 00:00:34,941
<i>ktorý urobil tie hrozné veci,
už neexistuje.
17
00:00:34,942 --> 00:00:36,546
<i>Ale mení ma to nejako?</i>
18
00:00:36,547 --> 00:00:38,238
Asi budete musieť zozbierať
viac údajov.
19
00:00:38,239 --> 00:00:39,714
Kylie, čo tu robíš?
20
00:00:39,715 --> 00:00:42,750
<i>Marisa poslala môj životopis
kybernetickému tímu FBI
21
00:00:42,751 --> 00:00:44,094
<i>a zavolali mi.</i>
22
00:00:44,095 --> 00:00:46,178
<i>Beriete prácu s Rachel Myersovou.
23
00:00:46,509 --> 00:00:48,113
Na prvé miesto musím dať
svoje duševné zdravie.
........