1
00:00:05,631 --> 00:00:07,550
ODYSEA
2
00:00:09,510 --> 00:00:10,511
To je vtip, ne?
3
00:00:10,594 --> 00:00:14,306
Jsem zdravotní bratr.
Pracuju tu tři roky. Nepoznáváš mě?
4
00:00:14,390 --> 00:00:17,143
To neřeším, panáčku.
Bez průkazu si nenastoupíš.
5
00:00:17,226 --> 00:00:18,728
Měl jsem ho, a ztratil ho.
6
00:00:18,811 --> 00:00:24,275
No tak. Loni v Ensenadě ses spálila
a já ti na to dal kortikosteroidový krém.
7
00:00:24,900 --> 00:00:28,696
Na zádech jsi měla místo,
kam sis nedosáhla s opalovákem.
8
00:00:28,779 --> 00:00:30,531
Jo, vzpomínám si.
9
00:00:31,032 --> 00:00:33,617
Ale na mou loď se nevyflirtuješ, Romeo.
10
00:00:33,701 --> 00:00:37,288
- Přijdu o práci, protože…
- Avery je sestra, zaručí se za mě.
11
00:00:37,371 --> 00:00:39,415
- Ahoj, Rhondo.
- Čau.
12
00:00:39,498 --> 00:00:42,877
Pokud nemá v kapse
tvůj průkaz s tvojí fotkou…
13
00:00:45,838 --> 00:00:48,799
Nechals ho v obchodě.
Na pultu s prášky na erekci.
14
00:00:48,883 --> 00:00:52,595
- Vtipkuje. Díky, Rhondo. Pohrdám tebou.
- Jsi mnou posedlý.
15
00:00:52,678 --> 00:00:54,597
A nebyla vedle prášků na erekci.
16
00:00:54,680 --> 00:00:58,142
Jsi připraven?
<i>Tři amigos</i> zpátky na další sezónu?
17
00:00:58,225 --> 00:00:59,977
Spíš dva amigos a pan Magoo.
18
00:01:00,770 --> 00:01:03,773
Když jsme u něj,
ozval se ti doktor Campbell?
19
00:01:03,856 --> 00:01:07,902
Ne. Očekával jsem jeho obvyklý
předsezónní e-mail plný instrukcí,
20
00:01:07,985 --> 00:01:09,320
ale nic mi nepřišlo.
21
00:01:10,112 --> 00:01:11,197
Nemohl už…
22
00:01:12,281 --> 00:01:13,657
- Natáhnout bačkory?
- Jo.
........