1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURSKÝ SVĚT
TEORIE CHAOSU

2
00:00:49,632 --> 00:00:52,218
{\an8}LABORKY, 1. ČÁST

3
00:00:55,930 --> 00:00:58,475
{\an8}PODLE „JURSKÉHO PARKU“
MICHAELA CRICHTONA

4
00:01:34,010 --> 00:01:34,928
Tamhle.

5
00:01:35,011 --> 00:01:38,139
{\an8}Kapitán Lang vezl dinosaury po této řece

6
00:01:38,807 --> 00:01:40,683
na jediné místo.

7
00:01:40,767 --> 00:01:44,145
Určitě tam odvezli Gebu a Bumpyina vejce.

8
00:02:12,841 --> 00:02:17,595
Bože můj.
Viděli jste někdy roztomilejší slepičky?

9
00:02:17,679 --> 00:02:20,390
Super. Ale nejsou to dinosauři.

10
00:02:20,473 --> 00:02:22,892
Ty zrovna hledáme.

11
00:02:24,144 --> 00:02:25,019
Počkat.

12
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
Slyšeli jste?

13
00:02:29,482 --> 00:02:30,650
Nic neslyším.

14
00:02:34,154 --> 00:02:35,321
Ne.

15
00:02:36,447 --> 00:02:37,448
Má pravdu.

16
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
Zní to jako generátor.

17
00:02:41,536 --> 00:02:44,289
Opuštěné farmy ho nepotřebují.

18
00:02:44,372 --> 00:02:48,459
Možná to není jen slepičí farma.

19
00:02:53,172 --> 00:02:54,340
Tati…

20
00:02:54,424 --> 00:02:57,093
Asi jsme našli to místo.

21
00:02:57,176 --> 00:02:59,137
Pošlu ti polohu.

22
00:03:00,013 --> 00:03:03,808
Není nebezpečné s sebou brát čtrnáctiletou

23
00:03:03,892 --> 00:03:04,809
holku?

24
00:03:04,893 --> 00:03:07,145
Byla s námi na řece.

25
........