1
00:00:11,010 --> 00:00:12,262
{\an8}<i>Viděli jste</i>
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,972
{\an8}<i>v Jurském světě…</i>
3
00:00:14,639 --> 00:00:16,766
<i>Jsi Darius Bowman!</i>
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,476
{\an8}<i>Hodně toho zakusil.</i>
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,147
{\an8}<i>Zůstat na ostrově plném dinosaurů…</i>
6
00:00:22,230 --> 00:00:26,151
{\an8}<i>Nemluvím o ostrově,</i>
<i>ale o tom, co se stalo potom.</i>
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,695
Její smrt nebyla nehoda,
8
00:00:28,778 --> 00:00:29,904
<i>ale záměr.</i>
9
00:00:29,988 --> 00:00:32,741
<i>Kdo zabil Brooklynn, jde po nás.</i>
10
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
<i>Všichni jsme v nebezpečí.</i>
11
00:00:35,118 --> 00:00:37,245
Proč by chodila za tátou?
12
00:00:37,328 --> 00:00:40,290
Působila na mě jinak.
13
00:00:40,373 --> 00:00:42,042
Téměř nebezpečně.
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,460
Kenji!
15
00:00:43,543 --> 00:00:44,544
Utíkej.
16
00:00:47,213 --> 00:00:50,800
Raptoři, becklespinaxové, tihle všichni?
17
00:00:51,384 --> 00:00:53,887
Kdo kupuje tolik dinosaurů?
18
00:00:53,970 --> 00:00:55,847
Není to nic malého.
19
00:00:55,930 --> 00:00:58,141
Putují do celého světa.
20
00:00:58,850 --> 00:01:01,436
<i>Máme nového člena kemprodinky.</i>
21
00:01:01,519 --> 00:01:04,856
Musíme Makléři něco dát, jinak nás vyrazí.
22
00:01:04,939 --> 00:01:08,193
<i>Musím na loď a zjistit, kdo po nás šel</i>
23
00:01:08,276 --> 00:01:11,654
<i>a chtěl Brooklynn zabít. A zarazit to.</i>
24
00:01:11,738 --> 00:01:15,992
<i>Dostat se na tu loď</i>
<i>bude přesně v Brooklynnině stylu.</i>
25
00:01:49,818 --> 00:01:52,529
........