1
00:00:05,720 --> 00:00:08,280
<i>Než odejdeš,
nech mi to na stole, ano?</i>
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,440
<i>- Dobře.
- Kde je Bjørnar? Není v kanceláři.</i>
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,160
<i>Myslím, že je na schůzce.</i>
4
00:00:13,240 --> 00:00:16,080
Bylo by skvělé,
kdybyste vyplnili formulář
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,920
o pracovním prostředí
a prvních dojmech z nového vedení.
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,400
Na co to je?
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,400
Našla jsem finance
na celodenní seminář.
8
00:00:24,480 --> 00:00:25,440
Uspořádáme teambuilding
9
00:00:25,480 --> 00:00:28,240
a zhodnotíme první
období s novým šéfem.
10
00:00:28,260 --> 00:00:30,320
Na žádost Berga Hansena.
11
00:00:30,920 --> 00:00:34,280
Je velmi pozitivní,
že chce zpětnou vazbu.
12
00:00:34,360 --> 00:00:38,480
Je to dobré
i pro pracovní prostředí, ne?
13
00:00:40,480 --> 00:00:44,540
"Jak jste prožívali první
pracovní pohovor s novým vedoucím?"
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,160
Něco ti řeknu.
15
00:00:49,680 --> 00:00:53,520
Byl zatraceně nevhodně zvědavý
na mé soukromí a rozvod.
16
00:00:54,000 --> 00:00:54,960
Ptal se na to?
17
00:00:55,040 --> 00:00:59,040
Jo. A je sakra špatný
nápad strávit celý den v Oslo,
18
00:00:59,120 --> 00:01:02,000
aby se rozvíjel jako vedoucí,
i když se topíme v případech.
19
00:01:02,180 --> 00:01:03,640
A v tom týdnu mám děti.
20
00:01:03,720 --> 00:01:04,920
Ano, je to na prd.
21
00:01:05,960 --> 00:01:10,120
Překlad do CZ Jitoz
S04E04
22
00:01:10,720 --> 00:01:14,480
Nechápu to. Proč se mám připojit
........