1
00:00:15,432 --> 00:00:18,643
Sam, keď si mladý a randíš v New Yorku,
2
00:00:19,060 --> 00:00:22,022
tvoji kamaráti sa k sebe
správajú až incestne.
3
00:00:22,480 --> 00:00:26,568
Teraz niečo prezradím,
kým som dovŕšila moju 40-tku,
4
00:00:26,651 --> 00:00:29,738
bozkávala som sa s každým mojím kamarátom.
5
00:00:29,821 --> 00:00:30,822
<i>Ale, mami.</i>
6
00:00:31,364 --> 00:00:32,282
Prosím ťa,
7
00:00:32,365 --> 00:00:36,327
tvoji kamoši z divadla
boli tiež nadržaní, len menej atraktívní.
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,496
A keď sa ti všetko okolo zdá divné,
9
00:00:38,580 --> 00:00:41,958
niekedy treba stlačiť reset.
10
00:00:42,250 --> 00:00:45,170
<i>Počkať, bozkávala si sa aj s tetou Ellen?</i>
11
00:00:46,463 --> 00:00:49,049
Zakoktal som sa?
12
00:00:49,883 --> 00:00:52,177
Stále nemôžem uveriť,
že niekto kúpil moju fotku.
13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
Uštipni ma, Naomi.
14
00:00:54,179 --> 00:00:55,305
Nie.
15
00:00:56,931 --> 00:00:58,683
{\an8}Ten pár, čo ju kúpil chce, aby si prišla
16
00:00:58,767 --> 00:01:00,977
dnes do ich <i>penthousu</i>
na večeru a rozprávala o diele.
17
00:01:01,061 --> 00:01:01,895
{\an8}No teda.
18
00:01:01,978 --> 00:01:04,981
{\an8}Ako že predávam diela a
chodím do <i>penthousou</i>?
19
00:01:05,065 --> 00:01:06,274
{\an8}Toto je môj život?
20
00:01:06,357 --> 00:01:08,443
{\an8}Toto je začiatok tvojej kariéry, Sophie.
21
00:01:08,985 --> 00:01:11,654
{\an8}Tí kupci sa pochvália svojím
bohatým kamošom, že sa s tebou stretil.
22
00:01:11,738 --> 00:01:14,115
{\an8}Tí bohatí kamoši budú chcieť kúpiť
tvoje diela,
23
00:01:14,199 --> 00:01:16,326
{\an8}a bác, zrazu si na Met gala,
s vtáčim hniezdom ako klobúk.
........