1
00:00:15,682 --> 00:00:20,770
Besnil hurikán Marcy
a v celom meste nešla elektrina.
2
00:00:20,854 --> 00:00:23,732
A stavím sa, že neuhádneš, kam sme išli.
3
00:00:23,815 --> 00:00:24,983
<i>K Pembertonovi.</i>
4
00:00:25,066 --> 00:00:27,694
Počkaj, hovorila som ti už o tom?
5
00:00:27,777 --> 00:00:30,697
<i>Nie. Len to je jediné miesto,
kam ste chodili.</i>
6
00:00:32,198 --> 00:00:36,661
A v prvý deň Sid povedal: „Budiš svetlo.“
7
00:00:37,328 --> 00:00:39,164
- Dokázal si to, Sid.
- Fungovalo to.
8
00:00:39,247 --> 00:00:41,708
A to ste mi vraveli, že som blbý,
že kupujem generátor
9
00:00:41,791 --> 00:00:42,876
na Facebook markete.
10
00:00:42,959 --> 00:00:46,212
Prišiel aj s touto super čiapkou.
11
00:00:46,296 --> 00:00:48,548
„Spýtaj sa ma na môj generátor.“
12
00:00:51,676 --> 00:00:53,845
Je teraz správny čas
spýtať sa ťa na tvoj generátor?
13
00:00:55,346 --> 00:00:57,098
{\an8}Zapálim nejaké sviečky.
14
00:00:59,392 --> 00:01:00,935
{\an8}Čau, práve som odišiel od Parker.
15
00:01:01,019 --> 00:01:02,771
{\an8}Neznie to, že má bohvieaké zásoby jedla,
16
00:01:02,854 --> 00:01:04,064
ale aspoň má svoju mačku.
17
00:01:04,147 --> 00:01:04,981
{\an8}Neodsuzujem.
18
00:01:05,065 --> 00:01:07,901
{\an8}Ak sa jedná o otázku života a smrti,
musíš zjesť svoju mačku.
19
00:01:08,735 --> 00:01:11,905
{\an8}Myslel som ako spoločnosť,
ale si nápomocná, Sophie, ako vždy.
20
00:01:14,616 --> 00:01:15,992
No veríš tomu?
21
00:01:16,076 --> 00:01:18,953
{\an8}Dobre, obvinila som jeho priateľku,
že je drogová dílerka.
22
00:01:19,037 --> 00:01:23,374
{\an8}Bola to úprimná chyba, ospravedlnila
som sa a prešli desiatky minút.
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,877
Sophie, chceš to na rovinu či prikrášlene?
........