1
00:00:31,333 --> 00:00:33,375
- Tudy!
- Vidím ji!
2
00:00:59,125 --> 00:01:00,791
Zvládne to, doktore?
3
00:01:03,083 --> 00:01:04,250
Ať se nehýbe.
4
00:01:05,625 --> 00:01:06,625
Leseane.
5
00:01:57,125 --> 00:01:58,291
To nic, kapitánko.
6
00:02:17,166 --> 00:02:18,083
Kde to jsme?
7
00:02:19,125 --> 00:02:20,208
Kam máme namířeno?
8
00:02:20,291 --> 00:02:22,666
Letíme na Oděský kosmodrom, madam.
9
00:02:22,750 --> 00:02:23,833
Skoro jsme umřeli,
10
00:02:23,916 --> 00:02:26,083
ale nakonec jsme dohnali konvoj.
11
00:02:27,875 --> 00:02:29,333
Ale jedeme pozdě.
12
00:02:29,416 --> 00:02:33,166
Major Ronet se nás snaží dostat
na extrakční místo co nejdřív.
13
00:02:34,041 --> 00:02:34,875
Chápu.
14
00:02:35,541 --> 00:02:37,333
Brzy budeme zpátky ve vesmíru.
15
00:02:42,250 --> 00:02:46,041
Ne že by nám to JPF usnadnili.
16
00:03:58,458 --> 00:04:03,916
GUNDAM: REQUIEM ZA POMSTU
17
00:04:05,666 --> 00:04:08,458
EPIZODA 6
CESTA DO ZAPOMNĚNÍ
18
00:04:22,125 --> 00:04:24,666
Hned odboč doleva!
19
00:04:31,500 --> 00:04:33,916
<i>Konvoj 12, dostali jsme ty kretény.</i>
20
00:04:43,791 --> 00:04:46,541
Sakra. JPF bere tohle město útokem.
21
00:04:47,041 --> 00:04:49,833
Slyšel jsem, že hlavní sílu
už jsme jim zničili.
22
00:04:49,916 --> 00:04:50,916
Soustřeďte se.
23
00:04:52,416 --> 00:04:53,375
Jak se cítíš?
24
00:04:54,875 --> 00:04:56,333
Jsou pryč, Alfee.
........