1
00:00:43,833 --> 00:00:46,833
To ne!
2
00:01:03,166 --> 00:01:04,041
Mami.
3
00:01:20,541 --> 00:01:21,750
V pohodě, kapitánko?
4
00:01:21,833 --> 00:01:25,583
Jo, jen… noční můra.
5
00:01:26,166 --> 00:01:28,041
Už jsme na Velitelství brigády.
6
00:01:29,208 --> 00:01:30,416
Tedy, co z něj zbylo.
7
00:02:42,041 --> 00:02:46,041
GUNDAM: REQUIEM ZA POMSTU
8
00:02:48,833 --> 00:02:51,625
EPIZODA 3
SKLÁDKA
9
00:02:54,750 --> 00:02:56,000
<i>Máme pokračovat?</i>
10
00:02:56,500 --> 00:02:59,125
Negativní. Vypadněte a hledejte přeživší.
11
00:03:05,166 --> 00:03:07,250
Tohle byla vaše základna?
12
00:03:07,333 --> 00:03:08,333
Jo, tohle
13
00:03:10,041 --> 00:03:12,583
bylo velitelství Rumunské smíšené brigády.
14
00:03:13,208 --> 00:03:15,791
Nemůžu uvěřit…
15
00:03:17,291 --> 00:03:19,250
K zemi!
16
00:03:19,333 --> 00:03:20,708
Schovejte se!
17
00:03:25,208 --> 00:03:27,500
Ti federálové neumí mířit!
18
00:03:28,000 --> 00:03:30,875
Přitáhneme jejich palbu! Zkuste je obejít!
19
00:03:32,708 --> 00:03:34,083
Za mnou, poručíku!
20
00:03:44,000 --> 00:03:45,916
Zastavte palbu! Nestřílejte!
21
00:03:46,666 --> 00:03:47,708
Běžte pryč!
22
00:03:47,791 --> 00:03:48,625
Jsme Zeon!
23
00:03:48,708 --> 00:03:49,583
Zeon?
24
00:03:49,666 --> 00:03:52,041
Jsme Zeon. Jsme na jedné lodi.
25
00:03:56,125 --> 00:03:58,750
- Jaká je situace?
........