1
00:00:05,846 --> 00:00:10,384
přeložil VEGETOL

2
00:01:45,826 --> 00:01:47,768
Avery.

3
00:01:49,623 --> 00:01:51,117
Pojď sem.

4
00:02:06,398 --> 00:02:09,169
Rychle! Prosím!

5
00:02:10,609 --> 00:02:12,172
Rychle!

6
00:02:13,302 --> 00:02:15,141
Avery, rychle!

7
00:02:30,215 --> 00:02:31,812
Mami?

8
00:02:33,908 --> 00:02:37,058
Mám takový hlad.

9
00:02:38,603 --> 00:02:41,200
Můžeš mi přinést svačinu?

10
00:02:42,745 --> 00:02:44,342
Prosím, pospěš si.

11
00:02:56,172 --> 00:03:01,014
- Může si kamarádka taky dát svačinu?
- Avery! Buď opatrný.

12
00:04:48,008 --> 00:04:50,744
Harold Weems?

13
00:04:51,218 --> 00:04:53,783
- Ty musíš být Apollo.
- Ano, pane.

14
00:04:54,083 --> 00:04:55,405
Neříkej mi, že jsi
šel celou tu cestu.

15
00:04:55,705 --> 00:05:00,100
V pohodě. Nádraží je kousek.
Tři nebo čtyři kilometry.

16
00:05:00,330 --> 00:05:04,034
Máš dobrý přístup.
Cítím, že vytvoříme něco skvělého.

17
00:05:04,334 --> 00:05:06,865
- Ano, opravdu.
- Pojď dál. Pomůžu ti.

18
00:05:07,165 --> 00:05:10,730
- Díky moc.
- Jo. V pohodě.

19
00:05:22,594 --> 00:05:25,815
Páni.
Po té procházce ti vyprahlo, co?

20
00:05:26,115 --> 00:05:31,130
- Nemáš auto?
- Ne. V New Yorku nikdo nemá auto.

21
00:05:32,639 --> 00:05:38,033
Apollo, chceš ještě něco?
Mám tu plno sladkostí.

22
00:05:38,748 --> 00:05:41,174
Ne, dobrý. Díky.

23
00:05:42,303 --> 00:05:45,593
........