1
00:01:46,097 --> 00:01:48,849
BÝVALÝ ZÁVODNÍK ENZO FERRARI
A JEHO ŽENA LAURA
2
00:01:48,975 --> 00:01:50,685
ZALOŽILI AUTOMOBILKU FERRARI
3
00:01:50,810 --> 00:01:53,271
NA TROSKÁCH POVÁLEČNÉ ITÁLIE
V ROCE 1947
4
00:06:02,895 --> 00:06:05,689
- Prosím?
- Sdělte prosím panu Ferrarimu,
5
00:06:05,814 --> 00:06:09,902
<i>že z Milána dorazil
řidič Maserati Jean Behra.</i>
6
00:06:10,027 --> 00:06:11,070
Děkuju.
7
00:06:11,195 --> 00:06:13,781
Také děkuji, nejmilostivější paní.
8
00:06:39,723 --> 00:06:43,102
- Ano?
<i>- Lauro, tady Chiti. Je tam?</i>
9
00:06:43,227 --> 00:06:44,812
Je ve sprše.
10
00:06:44,937 --> 00:06:48,357
Prosím, vyřiď mu,
že Jean Behra dorazil do města.
11
00:06:57,116 --> 00:06:58,325
Dobrý den.
12
00:07:21,807 --> 00:07:22,850
Signore Ferrari?
13
00:07:23,475 --> 00:07:24,685
Signore Ferrari!
14
00:07:25,394 --> 00:07:28,814
Dovolte, abych se představil.
Já jsem Alfonso de Portago.
15
00:07:42,703 --> 00:07:43,746
No teda!
16
00:07:56,675 --> 00:07:57,718
To je Ferrari.
17
00:08:00,137 --> 00:08:03,724
Dobré ráno, Enzo!
Vaši přátelé se vrátili.
18
00:08:03,849 --> 00:08:06,310
Snad jsou dobře naladění.
19
00:08:06,435 --> 00:08:08,812
Líp než vaše auta
minulý týden v Monacu!
20
00:08:09,813 --> 00:08:11,023
Enzo!
21
00:08:11,148 --> 00:08:12,608
Musíme si promluvit.
22
00:08:13,275 --> 00:08:14,610
Až tak?
23
00:08:14,735 --> 00:08:16,070
Stavím se později.
........