1
00:01:46,097 --> 00:01:48,849
BÝVALÝ ZÁVODNÍK ENZO FERRARI
A JEHO ŽENA LAURA

2
00:01:48,975 --> 00:01:50,685
ZALOŽILI AUTOMOBILKU FERRARI

3
00:01:50,810 --> 00:01:53,271
NA TROSKÁCH POVÁLEČNÉ ITÁLIE
V ROCE 1947

4
00:06:02,895 --> 00:06:05,689
- Prosím?
- Sdělte prosím panu Ferrarimu,

5
00:06:05,814 --> 00:06:09,902
<i>že z Milána dorazil
řidič Maserati Jean Behra.</i>

6
00:06:10,027 --> 00:06:11,070
Děkuju.

7
00:06:11,195 --> 00:06:13,781
Také děkuji, nejmilostivější paní.

8
00:06:39,723 --> 00:06:43,102
- Ano?
<i>- Lauro, tady Chiti. Je tam?</i>

9
00:06:43,227 --> 00:06:44,812
Je ve sprše.

10
00:06:44,937 --> 00:06:48,357
Prosím, vyřiď mu,
že Jean Behra dorazil do města.

11
00:06:57,116 --> 00:06:58,325
Dobrý den.

12
00:07:21,807 --> 00:07:22,850
Signore Ferrari?

13
00:07:23,475 --> 00:07:24,685
Signore Ferrari!

14
00:07:25,394 --> 00:07:28,814
Dovolte, abych se představil.
Já jsem Alfonso de Portago.

15
00:07:42,703 --> 00:07:43,746
No teda!

16
00:07:56,675 --> 00:07:57,718
To je Ferrari.

17
00:08:00,137 --> 00:08:03,724
Dobré ráno, Enzo!
Vaši přátelé se vrátili.

18
00:08:03,849 --> 00:08:06,310
Snad jsou dobře naladění.

19
00:08:06,435 --> 00:08:08,812
Líp než vaše auta
minulý týden v Monacu!

20
00:08:09,813 --> 00:08:11,023
Enzo!

21
00:08:11,148 --> 00:08:12,608
Musíme si promluvit.

22
00:08:13,275 --> 00:08:14,610
Až tak?

23
00:08:14,735 --> 00:08:16,070
Stavím se později.
........