1
00:02:17,050 --> 00:02:18,850
Franck, toto je nové.

2
00:02:19,150 --> 00:02:20,350
Ber.

3
00:02:23,950 --> 00:02:26,450
Nemal by si sa tu potulovať.
Dobre?

4
00:02:30,900 --> 00:02:32,500
Ďakujem, Cortès.

5
00:02:33,750 --> 00:02:35,550
Veľa šťastia, kapitán.

6
00:03:05,500 --> 00:03:07,000
<i>Požierač.</i>

7
00:03:10,350 --> 00:03:12,550
<i>Túži po nevinných.</i>

8
00:03:14,700 --> 00:03:18,300
<i>Z požierania ich duší
čerpá svoju moc.</i>

9
00:03:19,400 --> 00:03:21,800
<i>Nikdy ho nepozývajte dnu!</i>

10
00:03:22,700 --> 00:03:25,700
<i>Mohol by vtrhnúť
do vašich životov.</i>

11
00:03:26,500 --> 00:03:30,100
<i>Nerozprávajte sa s ním,
lebo vás vtiahne do prázdnoty.</i>

12
00:03:30,400 --> 00:03:33,200
<i>Netvor sa chce usídliť v tých,</i>

13
00:03:33,750 --> 00:03:36,250
<i>ktorých najviac milujeme.</i>

14
00:05:51,850 --> 00:05:55,756
<i>Turistické lietadlo, ktoré sa
zrútilo pred dvoma týždňami</i>

15
00:05:55,850 --> 00:05:59,850
<i>v údolí Germont ešte neodhalilo
všetky svoje tajomstvá.</i>

16
00:05:59,900 --> 00:06:04,750
<i>Pátranie po troskách sa skončilo
v nedeľu večer, nájdené telo</i>

17
00:06:04,800 --> 00:06:08,900
<i>päťdesiatročného pilota,
stále nebolo identifikované.</i>

18
00:06:08,950 --> 00:06:12,350
<i>Spájame sa s našou spravodajkyňou
v špeciálnom živom prenose</i>

19
00:06:12,400 --> 00:06:15,050
<i>z forenzného inštitútu,
kde telo muža teraz leží.</i>

20
00:06:15,050 --> 00:06:17,500
<i>Ani na forenznom oddelení
v Germonte, sa zataľ</i>

21
00:06:17,500 --> 00:06:19,950
<i>nepodarilo záhadu okolo
tohto muža objasniť.</i>

22
00:06:20,000 --> 00:06:23,050
<i>Podľa našich zdrojov sa
nepodarilo zistiť identitu</i>
........