1
00:00:01,706 --> 00:00:05,345
Takže vy dva si chcete naplánovat
líbánky v Hudson Valley, jo?

2
00:00:05,347 --> 00:00:08,248
Konkrétně na tomto pozemku,
ke kterému jsme všichni vázáni, ano.

3
00:00:08,250 --> 00:00:10,890
Skvělá volba. A přišli jste za správným
cestovním agentem, přátelé.

4
00:00:10,892 --> 00:00:13,919
Protože věřím, že vás můžu dostat
do nejexkluzivnějšího apartmá

5
00:00:13,921 --> 00:00:16,256
na celém pozemku,
do pokoje Sam a Jaye.

6
00:00:16,258 --> 00:00:18,395
- To je lákavé.
- Ano.

7
00:00:18,397 --> 00:00:21,267
Budeme ale muset počkat do dalšího
měsíce, až odjedou z města, ale...

8
00:00:21,269 --> 00:00:23,369
Počkat, to je včela?

9
00:00:24,071 --> 00:00:25,978
Co se to děje?

10
00:00:27,580 --> 00:00:29,537
Ony prolétají skrze nás, Petere.

11
00:00:29,539 --> 00:00:32,389
U pálivé medové hořčice,
nenechá mě na pokoji!

12
00:00:33,991 --> 00:00:35,957
Myslím, že je pryč.

13
00:00:36,959 --> 00:00:40,104
Co je? Mám ji na šípu?

14
00:00:40,356 --> 00:00:41,965
Petere...

15
00:00:42,867 --> 00:00:45,269
ty jsi přešel hranici duchů.

16
00:00:48,153 --> 00:00:50,518
Možná se ta hranice změnila?

17
00:00:54,320 --> 00:00:55,885
U Svatýho Toleda.

18
00:00:55,887 --> 00:00:58,340
Já můžu přejít hranici duchů.

19
00:00:58,542 --> 00:01:00,132
To je moje schopnost ducha?

20
00:01:00,134 --> 00:01:02,951
A já mám pořád jen to prdění.

21
00:01:02,953 --> 00:01:07,910
<b>DUCHOVÉ
Překlad: Janys89
Korekce: tominotomino</b>

22
00:01:07,912 --> 00:01:09,539
Pete, to je neuvěřitelný!

23
00:01:09,541 --> 00:01:12,878
........