1
00:00:00,000 --> 00:00:05,451
Pripomína mi to jeden
príbeh kmeňa Navajo.

2
00:00:05,451 --> 00:00:12,452
Dvojčatá, bohovia vojny
prichádzajú za svojím otcom...

3
00:00:12,951 --> 00:00:19,452
hľadajúc kúzla a zbrane,
aby zneškodnili...

4
00:00:19,452 --> 00:00:24,953
netvorov sveta.

5
00:00:31,953 --> 00:00:35,452
Dúfam, že aj ty raz prídeš...

6
00:00:35,452 --> 00:00:41,454
a že možno urovnáme...

7
00:00:42,453 --> 00:00:47,455
nezhody, ktoré
medzi sebou máme.

8
00:00:49,954 --> 00:00:53,454
Tvoj milujúci otec,

9
00:01:18,170 --> 00:01:19,672
Ďakujem, pane.
Hneď ho pošlem.

10
00:01:21,173 --> 00:01:26,178
"Federálny úrad
vyšetrovania?"

11
00:03:53,300 --> 00:03:55,353
Agent Mulder!

12
00:03:56,787 --> 00:03:59,674
Bola tu? Je tu?

13
00:03:59,674 --> 00:04:02,378
- Áno, sú pri nej záchranári.
- Takže žije?

14
00:04:02,378 --> 00:04:04,444
Pracujú na nej. Poďme.

15
00:04:04,444 --> 00:04:07,749
Pilot záchranného vrtuľníka
ju ráno našiel v lese...

16
00:04:07,749 --> 00:04:09,752
spolu s 50 ďalšími
ľuďmi, ktorí to prežili.

17
00:04:09,752 --> 00:04:12,888
Má drobné popáleniny, ale má abnormálne
zníženú hladinu tekutín a elektrolytov.

18
00:04:12,888 --> 00:04:15,673
- Scullyová?
- Je vo vazogénnom šoku.

19
00:04:15,673 --> 00:04:18,210
Páni, pokiaľ nie ste lekári,
prekážate nám tu.

20
00:04:18,210 --> 00:04:20,479
Táto žena musí do
nemocnice. Na tri.

21
00:04:20,479 --> 00:04:22,880
Raz, dva, tri.

22
00:04:41,201 --> 00:04:43,888
Čo sa tu stalo,
........