1
00:00:14,889 --> 00:00:21,896
PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ.
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,120
No tak, vstávejte.
3
00:00:37,620 --> 00:00:39,831
Vstáváme.
4
00:00:43,960 --> 00:00:45,211
Šup z postele.
5
00:00:54,304 --> 00:00:56,347
Pusť mě!
6
00:00:56,431 --> 00:00:57,724
Neperte se.
7
00:00:57,807 --> 00:01:00,310
Prostřete stůl. A pozor na hrnky.
8
00:01:04,731 --> 00:01:05,940
Snaž se trochu.
9
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
Trocha ticha by neuškodila.
10
00:01:23,625 --> 00:01:25,502
Nepostrčíš trochu stůl?
11
00:01:25,585 --> 00:01:27,087
Ne, ty se posuň.
12
00:01:27,170 --> 00:01:29,756
Brzy přijdou zákazníci, tak pohněte.
13
00:01:30,256 --> 00:01:33,593
Nechápu, proč mají přijít hned zrána.
14
00:01:34,302 --> 00:01:36,930
Ne že bych chtěl, aby přišli tak brzo.
15
00:01:37,013 --> 00:01:40,767
Ale pozval jsem si je zrána,
16
00:01:41,518 --> 00:01:43,895
abych na ně nemusel celej den čekat.
17
00:01:43,978 --> 00:01:45,230
Máme máslo?
18
00:01:46,272 --> 00:01:47,273
No?
19
00:01:47,357 --> 00:01:49,109
Máš dneska hodně zákazníků?
20
00:01:50,985 --> 00:01:54,155
Je to prodejní strategie, Mechito.
21
00:01:54,781 --> 00:01:57,700
Vlastně jsou to dneska
mí jediní zákazníci.
22
00:02:05,208 --> 00:02:06,084
Tady máš.
23
00:02:17,011 --> 00:02:18,263
Už nic nezbylo.
24
00:02:22,308 --> 00:02:24,936
Efraíne, co ta leštička?
Ještě si zlomím vaz.
25
00:02:25,019 --> 00:02:26,980
........