1
00:01:01,293 --> 00:01:04,087
Lacey, zvedni to.
Zvedni to, sakra.

2
00:01:06,256 --> 00:01:07,382
Tak Margaret,

3
00:01:07,758 --> 00:01:09,009
Pojď, Margaret.

4
00:01:10,093 --> 00:01:11,928
Zvedni to, prosím.

5
00:01:12,471 --> 00:01:14,014
No tak, Zekeu.
Pojď.

6
00:01:17,601 --> 00:01:19,186
Proboha, prosím.

7
00:01:25,233 --> 00:01:29,070
<i>Dhane, nic nejez, nic nepij.</i>
<i>Sir... Sir...</i>

8
00:01:29,196 --> 00:01:31,281
<i>Gabi, Gabi,</i>
<i>uklidni se. Co se děje?</i>

9
00:01:31,364 --> 00:01:34,451
<i>Sir vzal můj jed na krysy.</i>
<i>Lacey mi to nezvedá,</i>

10
00:01:34,618 --> 00:01:36,912
Zeke taky ne, ani Margaret.
Neberou mi to,

11
00:01:37,120 --> 00:01:38,163
<i>Zlobí se na mě.</i>

12
00:01:38,371 --> 00:01:40,624
Neberou mi to
a můžou být v nebezpečí.

13
00:01:41,416 --> 00:01:43,418
-Bože. Co když Sir...
<i>-Jdu na to.</i>

14
00:01:43,543 --> 00:01:46,588
Seženu je.
Mezitím zůstaň, kde jsi.

15
00:01:46,880 --> 00:01:49,341
Gabi.
Gabi!

16
00:02:09,653 --> 00:02:11,404
-Dhane, já ne-
-Poslouchej mě.

17
00:02:11,530 --> 00:02:13,657
<i>nejez a nepij nic, co máš.</i>

18
00:02:14,574 --> 00:02:15,826
Může to být otrávené.

19
00:02:16,535 --> 00:02:18,161
Okamžitě jdi
někam do bezpečí.

20
00:02:18,328 --> 00:02:19,913
Dhane, co se děje?

21
00:02:24,417 --> 00:02:26,211
-Řekni, že je máš.
<i>-Margaret jo.</i>

22
00:02:26,336 --> 00:02:27,504
<i>Už odchází</i>
........