1
00:00:21,833 --> 00:00:24,875
<i>Určitě je to tvůj náramek! Chytí nás</i>!

2
00:00:31,333 --> 00:00:32,291
Hlavně klid.

3
00:00:35,000 --> 00:00:36,708
Co budeme sakra dělat?

4
00:00:36,791 --> 00:00:38,666
Pošlou nás do vězení, Manueli.

5
00:00:42,583 --> 00:00:43,583
Mám nápad.

6
00:00:47,458 --> 00:00:51,125
TAJEMSTVÍ ŘEKY

7
00:00:55,708 --> 00:00:57,333
MĚSTSKÁ POLICIE ISTHMUS

8
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
Ne, Sergio na žádné není.

9
00:02:49,875 --> 00:02:50,916
Co děláte?

10
00:02:51,000 --> 00:02:55,166
Orlando všechny požádal,
aby prošli fotky a videa ze svatby.

11
00:02:56,791 --> 00:02:57,625
Proč?

12
00:03:00,333 --> 00:03:02,666
Možná byl s jinou ženou.

13
00:03:02,750 --> 00:03:06,541
Našli ženský náramek
na místě, kde ten šmejd zemřel.

14
00:03:06,625 --> 00:03:09,416
Nebo kde ho zabili. To ví jen Bůh.

15
00:03:14,375 --> 00:03:15,625
Nic tu není.

16
00:03:19,583 --> 00:03:20,875
Byla to moje chyba.

17
00:03:22,958 --> 00:03:26,541
Táta tě zmlátil v ten den,
kdy jsme byli na pláži, že?

18
00:03:27,666 --> 00:03:29,208
Musel jsem se vrátit, zlato.

19
00:03:29,708 --> 00:03:31,500
Zapomněl jsem nějaké papíry.

20
00:03:35,083 --> 00:03:37,208
No tak. Mluvte, drahá.

21
00:03:37,291 --> 00:03:40,500
Řekněte, co se děje, Rafaelo,
protože to napětí mě ubíjí.

22
00:03:42,583 --> 00:03:45,208
Tolik jsem se modlila
k Panně Marii z Juquily,

23
00:03:45,291 --> 00:03:47,791
ale nevyslyšela mě.

24
00:03:50,416 --> 00:03:52,541
Jde o Manuela, že?
........