1
00:01:16,720 --> 00:01:18,560
Brzo to musí vzdát.
2
00:01:20,400 --> 00:01:22,160
Hosté už tu musejí být.
3
00:01:22,760 --> 00:01:24,200
Budou si říkat, kde jsi.
4
00:01:25,800 --> 00:01:27,840
Moje rodina už určitě dorazila.
5
00:01:43,680 --> 00:01:46,800
PŘEDSTÍRANÁ LÁSKA
6
00:01:53,320 --> 00:01:54,800
Chci být šťastná.
7
00:01:57,880 --> 00:02:00,000
Nic víc. Nemusíte mě chápat.
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,800
Ale respektujte to.
9
00:02:04,400 --> 00:02:06,160
Elia je součástí mého života.
10
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
Požádala jsem ho, aby se sem přestěhoval.
11
00:02:09,600 --> 00:02:12,920
Vaše názory jsem už slyšela.
Nic dalšího slyšet nechci.
12
00:02:13,440 --> 00:02:14,400
Nechte mě žít.
13
00:02:14,480 --> 00:02:16,680
Proto jsi nás sem všechny zavolala?
14
00:02:17,800 --> 00:02:20,120
Abys nám řekla, že se sem stěhuje?
15
00:02:20,880 --> 00:02:21,720
To jako vážně?
16
00:02:21,800 --> 00:02:24,960
Jste tu hlavně proto,
že dnes znovu otevíráme hotel.
17
00:02:25,040 --> 00:02:27,000
A ten bude jednou patřit vám.
18
00:02:27,520 --> 00:02:29,920
Ale taky jsem si to chtěla vyjasnit.
19
00:02:30,520 --> 00:02:34,160
Ale nám je to jasné.
To ty před tím zavíráš oči.
20
00:02:34,240 --> 00:02:36,920
Namlouváš si něco, co není pravda.
21
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
O muži, který neexistuje.
22
00:02:38,760 --> 00:02:41,640
Myslíš si, že Eliu znáš líp než já?
23
00:02:43,200 --> 00:02:44,920
Ani jste mu nedali šanci.
24
00:02:45,680 --> 00:02:47,040
Snažím se ti pomoct.
25
........