1
00:00:06,589 --> 00:00:08,758
<i>Edwards si najíždí pod koš,</i>

2
00:00:08,842 --> 00:00:10,719
<i>ale jde tvrdě k zemi.</i>

3
00:00:12,262 --> 00:00:13,722
<i>Drží se za pravý bok.</i>

4
00:00:13,805 --> 00:00:15,515
Pojď, vstávej. Seš v pohodě.

5
00:00:16,975 --> 00:00:18,852
<i>Dopadl přímo na pravý bok.</i>

6
00:00:21,354 --> 00:00:22,313
<i>No teda.</i>

7
00:00:24,733 --> 00:00:26,651
<i>Celá hala Target Center utichla.</i>

8
00:00:26,735 --> 00:00:28,695
<i>U Anthonyho Edwardse jsou teď…</i>

9
00:00:30,572 --> 00:00:31,406
<i>zdravotníci.</i>

10
00:00:31,489 --> 00:00:32,907
{\an8}<i>Hned budeme zpátky.</i>

11
00:00:32,991 --> 00:00:36,286
{\an8}<i>Do konce třetí čtvrtiny</i>
<i>zbývá 3:33 a skóre je vyrovnané.</i>

12
00:00:37,996 --> 00:00:39,998
Proti Oklahomě jsem dopadl na bok.

13
00:00:40,498 --> 00:00:43,543
{\an8}Štve mě, když nemůžu hrát.
Já chci hrát každý zápas.

14
00:00:45,295 --> 00:00:48,631
{\an8}Je mi líto,
že tam nemůžu být a tomu týmu pomoct.

15
00:00:49,424 --> 00:00:51,301
{\an8}<i>A Timberwolves vyhrávají!</i>

16
00:00:51,384 --> 00:00:54,554
Ale některé věci prostě neovlivním.

17
00:00:55,138 --> 00:00:56,890
Musím se s tím vyrovnat.

18
00:01:01,519 --> 00:01:03,063
{\an8}Do prdele!

19
00:01:03,605 --> 00:01:04,564
{\an8}Pospěš si.

20
00:01:04,647 --> 00:01:05,815
{\an8}Zraněný nebývám,

21
00:01:05,899 --> 00:01:08,526
{\an8}takže mě to trochu odrovnalo.

22
00:01:09,402 --> 00:01:10,737
Tak dělej.

23
00:01:11,362 --> 00:01:13,406
- Co říkali?
- Bude to celej den.

24
00:01:13,490 --> 00:01:15,700
Dneska tam s nima budu několik hodin.

........