1
00:00:01,603 --> 00:00:05,438
- V minulém dílu jste viděli...
- To, co tu máme, je kompletní korpus...

2
00:00:05,438 --> 00:00:07,474
mimozemské biologické entity.

3
00:00:07,474 --> 00:00:09,926
Ty vzorky ledu, které jsem
odebral se ale nedají zfalšovat.

4
00:00:09,926 --> 00:00:12,228
Odmítám uvěřit, že to všechno není pravda.

5
00:00:12,228 --> 00:00:14,948
Takže vy tvrdíte, že to všechno
zosnovali? Že je to podvod?

6
00:00:14,948 --> 00:00:16,549
A vás využili k jeho šíření.

7
00:00:18,635 --> 00:00:21,654
Řekl mi, že lidé, kteří
stojí za tím podvodem,

8
00:00:21,654 --> 00:00:24,991
mi způsobili tu nemoc,
aby tě přesvědčili.

9
00:00:25,492 --> 00:00:29,496
Dnes brzy ráno mi
zavolali od policie...

10
00:00:29,496 --> 00:00:32,499
a požádali mě, aby jsem přišla
do bytu agenta Muldera.

11
00:00:34,501 --> 00:00:37,500
Na místě mě detektiv požádal,

12
00:00:39,005 --> 00:00:42,342
abych identifikovala tělo.

13
00:00:42,342 --> 00:00:45,295
Agentko Scullyová...

14
00:00:54,521 --> 00:00:57,524
Agent Mulder zemřel
dnes v noci...

15
00:00:58,024 --> 00:01:01,528
na následky střelného poranění
hlavy, které si způsobil sám.

16
00:01:03,024 --> 00:01:06,528
O 24 HODIN DŘÍVE

17
00:01:07,033 --> 00:01:10,353
Když hovoříme o životě mimo naší planetu, to,
co máme na mysli,

18
00:01:10,353 --> 00:01:12,856
je samozřejmě život inteligentní,

19
00:01:12,856 --> 00:01:14,858
něco, co se podobá
naší ušlechtilé rase.

20
00:01:16,309 --> 00:01:19,312
Je velmi pravděpodobné, že...

21
00:01:19,312 --> 00:01:21,815
podobné inteligentní
formy života...

22
00:01:21,815 --> 00:01:23,817
existují i v jiných
galaxiích vesmíru.
........