1
00:00:36,231 --> 00:00:39,332
NEMÔZEŠ VO SVOJOM KÚTE LESA
LEN ČAKAŤ, KÝM OSTATNÍ PRÍDU ZA TEBOU.
2
00:00:39,362 --> 00:00:41,916
NIEKEDY MUSÍŠ AJ TY PRÍSŤ ZA NIMI.
3
00:00:41,917 --> 00:00:43,534
- MACKO PÚ -
4
00:00:54,044 --> 00:00:58,157
<i>Všetci poznáme ten príbeh
o chlapcovi a medveďovi.</i>
5
00:00:59,764 --> 00:01:02,186
<i>Lenže ako Ernest
Hemingway raz povedal:</i>
6
00:01:02,770 --> 00:01:06,883
<i>"Všetky zlé veci
sa začínajú nevinne."</i>
7
00:01:12,425 --> 00:01:16,574
<i>Ale teraz, moji milí, uvidíte
skutočný príbeh o tomto medveďovi</i>
8
00:01:16,750 --> 00:01:18,946
<i>a ako veľmi sa líši od toho,</i>
9
00:01:18,976 --> 00:01:20,555
<i>ktorý poznáte.</i>
10
00:01:21,105 --> 00:01:23,788
<i>Odkedy sme naposledy videli
Christophera Robina,</i>
11
00:01:23,818 --> 00:01:25,647
<i>všetko sa zhoršilo.</i>
12
00:01:26,667 --> 00:01:30,031
<i>"Stoakrový masaker",
ako sa tomu hovorilo,</i>
13
00:01:30,277 --> 00:01:33,907
<i>šokoval obyvateľov tichého Ashdownu.</i>
14
00:01:35,156 --> 00:01:36,546
<i>Ľudia sa začali</i>
15
00:01:36,576 --> 00:01:38,562
<i>ostro búriť proti Christopherovi.</i>
16
00:01:38,901 --> 00:01:41,995
<i>Podozrenia boli čoraz silnejšie.
Niekoľko ľudí mu uverilo.</i>
17
00:01:42,185 --> 00:01:43,562
<i>Väčšina však nie.</i>
18
00:01:44,398 --> 00:01:46,330
<i>Stal sa vyvrheľom.</i>
19
00:01:47,708 --> 00:01:50,751
<i>Malá skupina obyvateľov
však verila Christopherovi.</i>
20
00:01:51,360 --> 00:01:54,954
<i>A vydali sa na cestu, aby ulovili
stvorenia zo Stoakrového lesa.</i>
21
00:01:55,544 --> 00:01:58,942
<i>Mesiace hľadali a hľadali.</i>
22
00:01:59,301 --> 00:02:01,626
<i>Ak tam Pú a jeho priatelia boli,</i>
23
00:02:01,756 --> 00:02:04,438
........