1
00:01:04,100 --> 00:01:07,228
TÁBOR NA VRCHOLU

2
00:01:17,155 --> 00:01:19,949
<i>Některé děti sní o letních táborech.</i>

3
00:01:23,619 --> 00:01:24,620
<i>O přírodě.</i>

4
00:01:26,664 --> 00:01:28,082
<i>Přátelství.</i>

5
00:01:30,460 --> 00:01:33,129
<i>Mučení nepřipravených vychovatelů
pro zábavu.</i>

6
00:01:47,852 --> 00:01:49,394
<i>Touží po dobrodružství.</i>

7
00:01:59,781 --> 00:02:02,074
<i>Ale Nora mezi ně nepatřila.</i>

8
00:02:08,331 --> 00:02:09,832
<i>Byla samotářka.</i>

9
00:02:09,916 --> 00:02:12,877
<i>Raději prozkoumávala, co je uvnitř.</i>

10
00:02:15,254 --> 00:02:18,382
<i>V čistém, tichém, regulovaném prostředí.</i>

11
00:02:19,509 --> 00:02:21,886
<i>Ale rodiče ji tam vyslali,</i>

12
00:02:21,969 --> 00:02:24,514
<i>přesvědčili ji, že si najde plno kamarádů.</i>

13
00:02:27,934 --> 00:02:29,685
<i>Netušili, že bude sdílet chatku</i>

14
00:02:29,769 --> 00:02:31,104
<i>s Fiflenami.</i>

15
00:02:33,147 --> 00:02:34,649
Otevři sakra, Mary!

16
00:02:34,732 --> 00:02:36,901
- Jane musí čurat!
- No tak, Mary!

17
00:02:37,193 --> 00:02:38,986
Otevři! Musím čurat.

18
00:02:39,070 --> 00:02:41,114
Co tam sakra děláš?

19
00:02:41,197 --> 00:02:42,949
Dělej, Mary!

20
00:02:43,658 --> 00:02:44,867
Potřebuješ něco?

21
00:02:45,618 --> 00:02:46,619
Jo.

22
00:02:47,161 --> 00:02:49,038
Kterou palandu si mám...

23
00:02:50,206 --> 00:02:51,207
vzít?

24
00:02:52,041 --> 00:02:53,501
Je tohle Platanová chata?

25
00:02:53,584 --> 00:02:55,878
........