1
00:00:21,438 --> 00:00:22,940
Nehledals tohle?

2
00:00:23,023 --> 00:00:24,066
Super.

3
00:00:28,028 --> 00:00:30,697
Jistě, Georgie. Jdu na to.

4
00:00:33,617 --> 00:00:36,286
No tak, Alexi. Přijdeš na to.

5
00:01:14,950 --> 00:01:16,285
PROKLETÍ

6
00:01:17,369 --> 00:01:20,330
INUITSKÉ BRÝLE A PERUÁNSKÁ TYKEV

7
00:01:28,797 --> 00:01:34,261
Po pečlivém letním studiu rudých trnů
se považujeme za experty na keř.

8
00:01:34,344 --> 00:01:37,347
Když jste byli pryč, prohlédli jsme ho.

9
00:01:38,390 --> 00:01:42,686
Třicet sedm jeho částí bylo ožvýkáno,
ohlodáno či pozřeno.

10
00:01:42,769 --> 00:01:46,023
Třicet sedm? No tedy, to je hodně.

11
00:01:46,106 --> 00:01:48,150
Jo, Chroupal se činil.

12
00:01:48,233 --> 00:01:51,570
- Chroupal? Pěkné jméno.
- Dík. Mám na to talent.

13
00:01:52,070 --> 00:01:55,699
Musíme zjistit,
jestli chroupe podle vzorce.

14
00:01:55,782 --> 00:01:57,868
V tom jsem o krok napřed.

15
00:02:00,037 --> 00:02:01,955
Žádný vzorec v tom nevidím.

16
00:02:03,040 --> 00:02:07,961
Ne, ale když víme, kde už Chroupal byl,
můžeme odhadnout, kam míří.

17
00:02:08,044 --> 00:02:12,424
Přesně tak. A proto mám plán.

18
00:02:12,508 --> 00:02:14,885
Larry, ne. Shodli jsme se…

19
00:02:17,012 --> 00:02:20,307
Inuitské traperské brýle.

20
00:02:20,390 --> 00:02:24,102
Hodily by se mi k teniskám.
Ale jsou prokletý, co?

21
00:02:24,186 --> 00:02:30,108
Ano. Vyrobil je inuitský traper
pro lov zvířat, která stopoval.

22
00:02:30,192 --> 00:02:33,612
Jo. Nasadíš si je a řekneš,
co chceš chytit.

23
00:02:33,695 --> 00:02:39,159
Brýle ti ukážou stopu všeho,
co daným místem v minulém týdnu prošlo.
........